Fanfics

Use yonder mighty filter to find that which you desire.



Genres and kinds: (18)
Any genres and kinds    Burlesque    Comedy    Romance    Adventure    Drama    Tragedy    Dark    Horror    AU    Continuation    Divergence    Upside-down-turning    Lime (M)    Lemon (NC-17)    Self-insert    Self-advertising    Spamfic    Fuku-fic   

Authors: (103)
Any authors    Show the list

Translators: (15)
Any translators    AlexB    anna-lynx    Chaosman    Cheb    DiorOS    Елена Павленко aka Ellada    hitori sabi    Lana    Magus    Maxv    Mish    Набики ака Риога (Nabiki aka Rioga)    Пчел Нахальный (Cocky He-bee)    Siberian Troll    Ukyo-chan   

Crossovers: (34)
Any crossovers    None, only pure Ranma 1/2    Show the list

Length: (5)
Any length    Miniature    Short story    Novel    Story    Epic story   

Original language: (2)
Any except Original English    Russian    Translated from English    Original English (by our author)   

Completed: (1)
Any     Incomplete    Completed   



Note: For incomplete translations length filtering is performed according their translated part. The full length is provided in the fic description.

Filtered 153 out of 154

Аватары хаоса

Author:
Karter   (нет контактной информации)
Crossover with:
Slayers, Sailor Moon
Genre
Comedy, Fuku-fic
Teaser:
Мы все знаем, что случается когда в руки Лины попадает древнее, забытое заклинание. В половине случаев - эпическая борьба за судьбы мира. В другой же... эпический балаган. И стоит ли удивляться, что многие обитатели Нэримы оказались втянуты в него?
Status:
written 10 Kbytes (2 Kwords / 0.25 author's sheets)

Across Honour

Original title:
Across Honour
Author:
Bjorn Christianson   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Excel Saga
Genre
Comedy
Teaser:
Ильпараццо обнаружил очередное препятствие на славном пути Идеальной Организации АКРОСС, и Эксель приказано покончить с этим препятствием! Никто не смеет противится воле великого Ильпалаццо-сама! Она вызовет этого Ранму на честный бой, и проиграет, и отправится тренироваться в далекие-далекие, забытые богом и людьми земли, поест ну очень, очень хороших блюд корейской кухни, натренируется и вернется уже сильнее, и...
Status:
Completed, 125 Kbytes (26 Kwords / 3.125 author's sheets)

Аканэ 2/1

Author:
parovoz   (Samizdat page)
Genre
AU, Spamfic
Teaser:
Очередной способ сделать из томбойки милую домохозяйку...
Status:
Completed, 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)

Акане покоряет воду

Original title:
Akane takes to water
Author:
Martin Bennett   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Crossover with:
Genre
Comedy, Continuation
Teaser:
Директор Куно собирается побрить Ранму наголо, если Акане не выиграет состязания по плаванию. Настало время тренировки…
Status:
Completed, 30 Kbytes (6 Kwords / 0.75 author's sheets)

Альтернативное решение

Original title:
Alternate Solution
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
NGE
Genre
Divergence, Upside-down-turning
Teaser:
Икари Гендо нервничет... Он ожидет визита. Визита, что исполнит цель и предназначение его организации. Визита, что изменит все... Полностью и безвозвратно...
Таинственная личность под черным плащом.
Таинственные емкости с таинственным содержимым.
Тайна. Недоумение. Гнев. Загадка.
Никто не знает кто это. Зачем это. Что это сулит.
Что это за темная фигура...
И что этот фанфик делает на этом сайте...
Status:
Completed, 15 Kbytes (3 Kwords / 0.375 author's sheets)

Baldur's Gate 2 1/2: Тени Неримы

Original title:
Baldur's Gate 2 1/2: Shadows of Nerima
Author:
Black Dragon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Baldur's gate, Sailor Moon, lots of
Genre
Comedy
Teaser:
Команда искателей приключений отправляется в путь, который сотни проходили до них... Найти злобного чародея, им по силам, и прикончить его. Набрать опыту, раскачать навыки, собрать все золото, драгоценности, магические артефакты (и трусики, вставил штатный вор — Хаппосай).
Все по шаблону, кроме самой команды, всеобщей эксцентричности, и массы юмора.
Познакомтесь со старыми персонажами по новым правилам, и узнайте, что они об этом думают!
Status:
Completed, 40 Kbytes (8 Kwords / 1 author's sheets)

Блажен неведающий...

Original title:
Ignorance is Bliss
Author:
Donny Cheng   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Burlesque, Lemon (NC-17)
Teaser:
Еще в молодом возрасте Ранма столкнулся с проблемой. И теперь она встает перед ним в полный рост. Отец его не желает с ним говорить на эту тему, мать едва не убила...
И он обращается к единственному человеку, которому он может доверять. К Касуми...
Status:
Completed, 6 Kbytes (1 Kwords / 0.15 author's sheets)
Warning:
Данный фанфик, хотя и не является лимоном, а скорее ернически-похабным издевательством, может задеть чьи-то чувства, вкусы или предпочтения. Это бывает.

Блаженное неведение  (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Blissful Ignorance
Author:
P.H. Wise   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Genre
Burlesque
Teaser:
Ранма? Беременна?
Status:
Completed, 6 Kbytes (1 Kwords / 0.15 author's sheets)

Богиня поневоле

Original title:
The Accidental Goddess
Author:
Sinom Bre   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Chaosman   (e-mail'ы больше не отображаются)
Mish   (нет контактной информации)
Crossover with:
AMG
Genre
Comedy
Teaser:
Благодаря некоторому стечению обстоятельств (ну и безалаберного отношения к компьютерам Скульд), Набики получила доступ, куда не следует. Упс, невинная шутка над Ранмой обернулась... Чем? Читайте!
Status:
translated 30 Kbytes (6 Kwords / 0.75 author's sheets) out of 448 Kbytes (93 Kwords / 11.2 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен. Ведутся попытки возобновить перевод...

Брачная Эйфория?

Original title:
Wedded Bliss?
Author:
Typhonis   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Comedy, Continuation, Burlesque, Lemon (NC-17)
Teaser:
Наступает назначенный срок (исполняется 16 лет главной героине), и Нодока Саотоме спешить сообщить своей невестке, что та уже замужем, хоть того еще и не знает. Впрочем, своего мужа она еще тоже не знает...
Итак, вы узнаете:
  • Почему Набики боится лапши на вынос;
  • Как и отчего Нодока вышла замуж;
  • Откуда у Генмы рубленый шрам во всю спину;
  • Отчего Чиби-Уса единственная дочь у Мамору;
  • Зачем и кому КуЛон достает на заказ воды из источника утонувшей панды и утонувшей девушки, можно смешанную;
  • Чем закончился маленький шантаж Харуки;
  • Кто таков папочка Укё;
  • За кого же все-таки вышла Аканэ, и кто отец ее ребенка;
  • ...и почему ей никто не верит;
  • и чем именно по молодости занимался дедушка Ранмы по матери...
Status:
Completed, 250 Kbytes (52 Kwords / 6.25 author's sheets)
Warning:
Содержит сцены насилия, ругательства, оскорбления и может быть сочтен некоторыми за неприличный или даже рискованный.

Боевое Искусство Осадного Машиностроения

Original title:
Martial Arts Siege Engineering
Author:
Euphemism   (нет контактной информации)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Spamfic
Teaser:
Ранма оттачивает новые боевые экзотические искусства. На новом похитителе Аканэ.
Status:
Completed, 9 Kbytes (1 Kwords / 0.225 author's sheets)

Вереница снов

Original title:
Dream Sequencing
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
NGE
Genre
Comedy
Teaser:
Девушка с косичкой и панда прибыли в дом Икари Гендо, старого друга Генмы. По уговору двух друзей должна состояться помолвка между Ранмой и одной из дочерей Гендо: Рей, Рей или Рей. Что за чертовщина?!
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

Весьма необычные обстоятельства

Original title:
A Most Peculiar Set of Circumstances
Author:
Steamed Bun   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Comedy, Drama
Teaser:
В расплату за чью то ошибку, обнаружить себя в странном месте и при весьма необычных обстоятельствах. Кроссовер Ранма и СМ - непохожий на те, которые вы уже читали. Ну, наверно.
Status:
Completed, 55 Kbytes (11 Kwords / 1.375 author's sheets)

Витражи разума

Третье место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - длинные фанфики)
Original title:
A Stained Glass Mind
Author:
Anand Rao   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Tribe of One
Genre
AU, Drama
Teaser:
Разум Ранмы серьезно пострадал во время тренировки Неко-кен. Он раскололся на 10 различных персоналий. Та еще компашка, да и осложнений куча... К счастью, сестра Генмы (которая, так уж получилось, телепат) сумела ему(им) помочь...
И новый Ранма приходит в Нериму. Но теперь это не "двое в одном", а, скорее, все десять.
Status:
Completed, 244 Kbytes (50 Kwords / 6.1 author's sheets)

В принципе, месть — это не так уж и плохо...

Original title:
A revenge dtat wasn't so bad
Author:
Jeffrey "OneShot" Wong   (Home page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
lots of
Genre
Comedy, Self-insert, Self-advertising
Teaser:
Жил да был один фанфикописатель, большой специалист по "лимонам"... Джеффри "УанШот" Вонг... И пришли к нему персонажи, собираясь побить его... Много их было...
Status:
Completed, 19 Kbytes (3 Kwords / 0.475 author's sheets)
Warning:
Cомнительные шутки

Во сне...

Original title:
In his dreams
Author:
Jeffrey "OneShot" Wong   (Home page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Continuation, Romance
Teaser:
Ранма Саотоме опять спит в школе, как всегда. И ему снятся сны. Уроки в школе, это единственное место, где он может поспать и никто не станет ему мешать и кидаться на него. Единственное место, где ему не нужно постоянно быть настороже. И он ослабляет бдительность. Да, во сне он иногда говорит...
Status:
Completed, 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)

В ясный день можно разглядеть вечность

Original title:
On a Clear Day You Can See Forever
Author:
Mark MacKinnon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Divergence, Tragedy, Lime (M)
Teaser:
Мир, похожий и не похожий на наш, где Сэйлор Мун смотрится вполне заурядно, а в полиции есть департамент по нападениям монстров. Взрослые, под двадцать, сэнси, прошлое каждой полно мрачных секретов. Выстоит ли их боевое братство под ударами шокирующих откровений?
И вот в этот мир прибывает одинокий странник по измерениям, чей родной мир был без остатка выжран демонами, заодно с отцом, матерью, и Аканэ, которой он так и не успел признаться в любви.
Только почему все считают его проводником апокалипсиса?..
Status:
translated 650 Kbytes (135 Kwords / 16.25 author's sheets) out of 3990 Kbytes (832 Kwords / 99.75 author's sheets)
Warning:
1. Лайм, много розового
2. Фик не окончен, последнее обновление в 2008-м
3. Перевод не окончен, и имеет хорошие шансы таковым и остаться

Генма проклят?..

Original title:
Genma's Cursed?
Author:
К.М.   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Genre
Comedy
Teaser:
Ранма и Генма в долине проклятых источников. Поединок... Генма падает в воду...
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Группа поддержки

Original title:
Getting Help
Author:
Aaron Nowak   (нет контактной информации)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Spamfic
Teaser:
Самое трудное - признать, что у тебя проблема.
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Даигакусэй но Рамма/Даигакусэй но Укё
(Рамма-студент/Укё-студентка)

Третье место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2003!
Original title:
Daigakusei no Ranma/Daigakusei no Ukyou
Authors:
David J Tai   (e-mail'ы больше не отображаются)
Paul Gallegos   (e-mail'ы больше не отображаются)
John Walter Biles   (e-mail'ы больше не отображаются)
Jeffrey Paul Hosmer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Genre
Continuation, Drama, Comedy
Teaser:
Акане уже год учится в университете Мизуноикан, в то время как Ранма остался дома и занимается додзё. Однако число студентов все уменьшается и, похоже, все дело в том, что у сенсея нет высшего образования. Так что пришло время Ранме взяться за учебу. Но не раньше, чем он скоренько женится на Акане! Ну и как эта парочка справится с семейной жизнью? А как Ранма справится с учебой? А как все остальные справятся с компанией из Неримы?
Status:
translated 411 Kbytes (85 Kwords / 10.275 author's sheets) out of 2500 Kbytes (521 Kwords / 62.5 author's sheets)
Warning:
Процесс написания тихо заглох в 2004-м (сайт упокоился с миром года на два поже).
Перевод прекращён. Если захотите продолжить - обращайтесь за английским оригиналом к переводчику.

Далекий от реальности

Original title:
Quixote
Author:
Susan Doenime   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Ранма просыпается посреди ночи потому что, что-то влетело через окно в комнату, ослепительная вспышка света, и... вроде ничего не происходит. Но вот утром...
Status:
Completed, 9 Kbytes (1 Kwords / 0.225 author's sheets)

Девочки Ранмы

Original title:
Ranma's Girls
Author:
Jeffrey "OneShot" Wong   (Home page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
AU
Teaser:
Внимание, предупреждаю сразу же! Это АЛЬТЕРНАТИВА! Это значит, что если вы будете искать здесь "любимое" проклятье Ранмы, "обожаемый" им Нэко-кен, то можете смело закрывать эту страницу. Здесь этого не будет... Но это все равно Ранма, и его проблемы никуда от него не денутся. Но теперь он взрослее, более зрел, и у него есть ряд других проблем, гораздо серьезнее каких-то там детских обид и драк...
Попробуйте почитать и вы тоже познакомитесь с новым Ранмой, и новой Аканэ. И кстати, такими они мне нравятся гораздо больше...

Примечание Чеба: вот так от нас и уходят лучшие переводчики. Сначала Ранму им серьёзного подавай, потом и сам сериал мелковат, глядь - а человек уже переводит только о боевых роботах.
Status:
translated 124 Kbytes (25 Kwords / 3.1 author's sheets) out of 197 Kbytes (41 Kwords / 4.925 author's sheets)
Warning:
Фик не окончен. Перевод не окончен.
Шансы на продолжение и того, и другого - как у снежинки в аду.

Девушка из Китая

Второе место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2003!
Original title:
China Girl
Author:
Saotome Ranchan   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
AU, Drama
Teaser:
Ранма и Генма искупались в проклятых источниках. Но если для Генмы быть пандой оказалось не так уж и плохо, то для Ранмы быть девушкой просто трагедия. Без помощи он явно не справится с этой проблемой и гид, кажется, знает, кто может ему помочь.
Status:
translated 183 Kbytes (38 Kwords / 4.575 author's sheets) out of 183 Kbytes (38 Kwords / 4.575 author's sheets)

Deis Irae

Original title:
Deis Irae
Author:
Alan Harnum   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Continuation, Tragedy
Teaser:
Короткая и мрачная послеманговая история. Но мне нравится.

Прим. Чеба: Алан Харнум - мастер нагонять мраку чернее чёрного - и при этом не скатываться в пошлую чернуху. Его мрачно-величественный эпос "Waters Under Earth" (совершенно гигантский фанфик по Ранме) стал тем катализатором, который заставил меня освоить английский. Начиная читать, я лазил в словарь по два раза на абзац, и надолго атыкался на грамматических конструкциях. Когда я дочитал, тысячи страниц спустя - я уже читал бегло, хоть и неуверенно.
Status:
Completed, 1 Kbytes (0 Kwords / 0.025 author's sheets)
Warning:
Смерти есть. И много.

Делаем котят

Original title:
Making Kittens
Author:
Sinom Bre   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Nuku-Nuku
Genre
Spamfic, Comedy, Romance, Burlesque
Teaser:
В один прекрасный день в дом Тендо пришла (ну жила она в том же районе) к Ранме новая невеста, ошеломившая даже Касуми... Она обожает лошадок (при чем здесь лошадки? Поищите, как переводится Ранма ^_~ - прим. Ланы)! И котов... Нэко-Ранма тоже пойдет... Муррр...
Status:
Completed, 6 Kbytes (1 Kwords / 0.15 author's sheets)
Warning:
Cомнительные шутки

День, когда у одной свиньи потекут слезы

Original title:
A Day one pig would cry
Author:
Eternal Lost Lurker   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Comedy, AU
Teaser:
Любящий папа решил, что Пи-чанчик перешел все границы... Пора разобраться со свиньей ^_^
Status:
Completed, 7 Kbytes (1 Kwords / 0.175 author's sheets)

Дитя судьбы

Original title:
Destiny child
Author:
Duncan "Fire" Zillman   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Сэйлор Мун, с некоторыми элементами из Рубак (Slayers) и Сазан Айзу (3x3 Eyes)
Genre
AU, Drama, Fuku-fic
Teaser:
В конце 16-го века Генма привел своего сына Ранму на тренировочные земли Джусенько. После неотвратимого падения Генма стал пандой, а Ранма - 12-летней девочкой.
Теплая вода изменила Генму назад, но для Ранмы вода должна была быть практически кипящей. Кроме того, его девичья форма не взрослела. В итоге Ранме осталось лишь смотреть на то как Аканэ стареет, в то время как она сама остается неизменной. После 400 лет скитаний Ранма возвращается в Японию, где берёт себе имя Томоэ Хотару...
Status:
translated 350 Kbytes (73 Kwords / 8.75 author's sheets) out of 1225 Kbytes (255 Kwords / 30.625 author's sheets)
Warning:
Перевод давно заглох. Законченный фик доступен только на английском.

Додзё Тендо или Домашний Зоопарк

Третье место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - короткие фанфики)
Original title:
Tendo Dojo and Petting Zoo
Author:
Miko   (Website)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
lots of
Genre
Comedy, Spamfic
Teaser:
Каких только источников нет в Джусенкьё...
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Долгая разлука

Original title:
The Long Goodbye
Author:
Stiffanie Flores   (Fanfics page)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Romance, Divergence
Teaser:
Часть 1, Долгая разлука - Акане
После полного боли расставания с Ранмой прошло пять лет, но Акане все еще не может его забыть…
Часть 2, Долгая разлука - Ранма
Пять лет назад Ранма ушел от Акане. Но было ли это нужно?
Status:
Completed, 63 Kbytes (13 Kwords / 1.575 author's sheets)

До тех пор, пока мы снова не встретимся

Original title:
Until We Meet Again
Author:
Milana Pashmina   (FF.net page)
Translated by:
Набики ака Риога (Nabiki aka Rioga)   (e-mail'ы больше не отображаются)
Лана   (Livejournal blog)
Ukyo-chan   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Romance
Teaser:
Свадьба не удалась и Ранма уезжает...
Status:
translated 28 Kbytes (5 Kwords / 0.7 author's sheets) out of 52 Kbytes (10 Kwords / 1.3 author's sheets)
Warning:
Перевод не полный
Фанфик не закончен, заглох в 2005-м

Дракон тьмы

Author:
BesShiro   (нет контактной информации)
Crossover with:
Sailor Moon, Tenchi
Genre
Continuation, Comedy
Teaser:
Ранма влип, но на этот раз гораздо серьёзнее, решил помочь загадочной девушке разобраться с демонами, хотел как лучше, ну а получилось как всегда.
Status:
Completed, 145 Kbytes (30 Kwords / 3.625 author's sheets)

Дух самурая

Original title:
The Soul Of A Samurai
Author:
Miko   (Website)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Tragedy
Teaser:
Куно давно уже утомил всех своими непрестанными попытками сразить злого колдуна Саотомэ и освободить двух своих возлюбленных, над ним только потешаются. Сколько это может продолжаться? Даже Набики считает, что всему есть предел. Вызов брошен, и это последний шанс разоблачить и покарать злого волшебника...
Status:
Completed, 20 Kbytes (4 Kwords / 0.5 author's sheets)

Заканчивая начатое

Original title:
Finishing what you start
Author:
Gabriel Blessing   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Continuation, Drama, Romance
Teaser:
Базируется на идее из фанфика "Ranmazoku". Ран - демон, что был послан, чтобы помочь своему Повелителю завоевать Землю. Он и его приятели - демоны должны разрушить барьер, защищающий Землю от вторжений мощных демонов. Ран внедряется на Землю, подменив собою ребенка убитого в яме изголодавшимися котами. Несмотря на то, что Ран - слабейший из демонов, он был избран для этой миссии потому что он всегда заканчивает, то, что начал...
Порядок чтения:
Пролог, главы 1-7, Кода, "Смирение", "Урок, нелегко доставшийся"
Status:
Completed, 250 Kbytes (52 Kwords / 6.25 author's sheets)

Звездные войны. Эпизод IV 1/2 — Слабая надежда

Original title:
Star Wars — A Faint Hope
Author:
Lara Bartram   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Star wars
Genre
Comedy
Teaser:
Отнюдь, не то, что вы себе представляли, услышав эти слова.
Если вы смотрели эпизод IV — знайте, все было так, но не совсем... в фильме показали отнюдь не все... отнюдь...
Прочтите, и вы узнаете кто на самом деле взорвал "Звезду Смерти";
Какой корабль действительно самый быстрый (и вооруженный) в галактике;
Кто лучший ас Альянса;
Почему Оби Ван Кеноби дал себя убить;
И наконец, каким боком к этому всему относится Ранма Саотоме — неримская принцесса и ее дроиды С-KN0 и R2-HT!
Status:
Completed, 200 Kbytes (41 Kwords / 5 author's sheets)

Знакомьтесь: Мокош и Вела (ссылка на внешний ресурс)

Author:
anna-lynx   (FF.net page)
Crossover with:
Славянские мифы в изложении автора
Genre
Comedy
Teaser:
В одном лесу одна молодая супружеская пара решила приятно провести время. Но и с пользой тоже. И потому когда супруге ворон доставил непонятную воду в незакупоренных бутылях, никто из них даже представить себе не мог, к чему это приведет...
Status:
Completed, 1 Kbytes (0 Kwords / 0.025 author's sheets)

И все мои "Внешние"...

Original title:
All My Outers
Author:
PsyckoSama   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Continuation, Drama
Teaser:
Как-то раз просыпается Ранма... не в своей постели... окруженный спящими девушками. Кроме того, весьма похоже на то, что он не просто спал рядом с ними. Хуже того, на пальцах у них всех обручальные кольца. Как, какого... лешего, и каким это образом он связался с четырьмя прекрасными девушками, и как это они стали его женами, все это ему еще предстоит узнать...
Status:
translated 64 Kbytes (13 Kwords / 1.6 author's sheets) out of 64 Kbytes (13 Kwords / 1.6 author's sheets)
Warning:
1 глава - скромный лимон. А так, юмор на тему...

И другие миры, где нужно петь...

Первое место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - короткие фанфики)
Original title:
Other Worlds to Sing In
Author:
Larry F   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Елена Павленко aka Ellada   (нет контактной информации)
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Drama
Teaser:
Очень милая и трогательная история. Ранма немножко рассказывает о своем детстве.
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

Искусство Липкой Ленты

Original title:
The Art of Duct Taping
Author:
Kadunta   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Немножко кроссовер, немножко черт знает что, немножко сунутых до комплекта фэнов.
Genre
Spamfic
Teaser:
Ранма встречает ничуть не менее одержимую адаптабельностью личность, чем он, и с этого момента его жизнь, его искусство и его поведение меняются напрочь. И что же теперь с ним делать Набики и прочей Неримской банде?
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

И стал лед водой...

Original title:
Ice to Water
Author:
Ryouga's best friend   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Romance
Teaser:
Просто любимая сказка Нанами-чан, рассказываемая ей на ночь, лет восемь спустя после окончания манги...
Status:
translated 7 Kbytes (1 Kwords / 0.175 author's sheets) out of 7 Kbytes (1 Kwords / 0.175 author's sheets)
Warning:
Планировавшийся пролог так и не написанного фанфика.

Истории Ранмы и Атики

Original title:
Tales of Ranma & Achika
Author:
Pug   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Tenchi
Genre
Drama, Romance
Teaser:
Жизнь Ранмы постепенно становится все хуже и хуже. Спустя два месяца после провалившейся свадьбы и всего остального, лучше отнюдь не становится, но скорее становится все хуже и хуже. Ранма не знает что и делать, постепенно впадая в отчаяние. Видя вся это, Нодока приходит к болезненному решению. Она исключает Ранму из клана Саотоме, тем самым аннулируя все помолвки. И ныне Ранма свободен, путешествуя по Японии, изыскивая способ излечения своего проклятья. Через некоторое время Ранма прибывает в отдаленный горный храм, где и встречается с девушкой по имени Атика...
Status:
translated 420 Kbytes (87 Kwords / 10.5 author's sheets) out of 420 Kbytes (87 Kwords / 10.5 author's sheets)

Источник утонувшей девушки

Original title:
Spring Of Drowned Girl
Author:
Miko   (Website)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Comedy, Spamfic
Teaser:
Это сюрприз!
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Источник утонувшей...

Original title:
Author:
Angus MacSpon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Spamfic
Teaser:
А что если источники работали бы немного... по-другому?
Status:
Completed, 1 Kbytes (0 Kwords / 0.025 author's sheets)

Исцеление сердец

Original title:
Heart's Healing
Author:
Sinom Bre   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Tenchi
Genre
Comedy, AU, Drama, Romance
Teaser:
Увы, один лишь Ранма был проклят в Джусенько. Вместо погони за своим отцом, он сбегает, зная что отныне он является полным разочарованием для своей матери, никак не подходя под описание "настоящего мужчины".
А позже, в храме Масаки, Тэнчи делает свой выбор.
Что произойдет, когда встретятся раздраженный боец-акватранссексуал и брошенная своим парнем инопланетянка?
Это история их встречи...
Status:
Completed, 290 Kbytes (60 Kwords / 7.25 author's sheets)
Warning:
Вторая книга не закончена.

Исцеляющий источник (ссылка на внешний ресурс)

Author:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Genre
Adventure
Teaser:
Ранма случайно узнает о снимающем проклятия источнике и, конечно же, отправляется на его поиски.
Status:
Completed, 25 Kbytes (5 Kwords / 0.625 author's sheets)

Кавардак в голове

Original title:
Bonk On The Head!
Author:
Miko   (Website)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Comedy, Continuation, Drama
Teaser:
В кое-то веки во время спарринга с Акане Ранма решил выполнить ее желание и сразиться с ней всерьез. Всего один удар, не слишком сильный даже. Но к несчастью, все пошло не так, как он планировал. Акане от удара отлетела в пруд и сильно ударилась головой о камень. Когда она очнулась, оказалось, что она считает себя Ранмой! И по совету доктора Тофу, Ранма должен занять место Акане, чтобы не травмировать последнюю еще больше…
Status:
Completed, 150 Kbytes (31 Kwords / 3.75 author's sheets)
Warning:
У меня нет достоверной информации, завершён ли этот фик, а источник давно накрылся.

Квест Возобновляется

Original title:
The Quest Resumes
Author:
Angus MacSpon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
LOTR
Genre
Spamfic
Teaser:
Найдено некое колечко...
Status:
Completed, 7 Kbytes (1 Kwords / 0.175 author's sheets)

Квест Шампу

Original title:
Shampoo's Quest
Author:
John Walter Biles   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Comedy, AU
Teaser:
Вы открываете глаза. Вы лежите в удобной постели под фиолетовым покрывалом. Вас зовут Шампу. Ваш любимый цвет фиолетовый. Ваша цель — женить на себе Ранму!
TASS Awards Award for Annual 1997, 6th place (tie)
Status:
Completed, 40 Kbytes (8 Kwords / 1 author's sheets)

К вопросу о "Втором Ударе"

Author:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
NGE
Genre
Comedy
Status:
Completed, 1 Kbytes (0 Kwords / 0.025 author's sheets)

Книги доктора Тофу

Original title:
The Books of Doctor Tofu
Author:
Larry F   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Набор мини-зарисовок, зачем и почему Касуми одалживает у доброго дока книжки.
Status:
Completed, 14 Kbytes (2 Kwords / 0.35 author's sheets)

Кошачье соперничество

Original title:
Catling Rivalry
Author:
Brian Stricklin aka Kotatsu Neko   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Nuku-Nuku
Genre
Comedy
Teaser:
А потерялась куда-то ^_^
Status:
Completed, 130 Kbytes (27 Kwords / 3.25 author's sheets)

КОШКИ! (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
CATS!
Author:
Kenko   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Comedy
Teaser:
Другой источник. Другая жизнь. Канон... побоку? И объяснение, какого ЧЕРТА Минако смогла запрыгнуть на второй этаж в печально известном эпизоде с медсестрой Минако...
Status:
Completed, 36 Kbytes (7 Kwords / 0.9 author's sheets)

Кошки и собаки: Инуяша ½

Original title:
Cats and Dogs: Inuyasha Nibunnoichi
Author:
Bruce Cougar   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
anna-lynx   (FF.net page)
Лана   (Livejournal blog)
Crossover with:
Inu-Yasha, Sailor Moon
Genre
AU, Drama
Teaser:
Что получится, если в дом Тендо заявятся Инуяша и Сессёмару.
Status:
translated 280 Kbytes (58 Kwords / 7 author's sheets) out of 420 Kbytes (87 Kwords / 10.5 author's sheets)
Warning:
Не закончен. Перевод не закончен (12 глав из 18).

Кто знает, к чему это приведет...

Original title:
I have no idea from this point on...
Author:
Felix Webster   (FF.net page)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Comedy, Romance, Drama, Continuation
Teaser:
После неудавшейся свадьбы Ранма решил-таки навести порядок в своей жизни. С помощью волшебного Камня Желаний. Разумеется, он и слыхом не слыхивал, что собственных желаний следует опасаться.
Status:
translated 90 Kbytes (18 Kwords / 2.25 author's sheets) out of 150 Kbytes (31 Kwords / 3.75 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен. Написано 5 глав вместе с прологом, переведено три.

Кулинарная катастрофа

Original title:
A Culinary Catastrophe
Author:
Martin Bennett   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Comedy, Continuation
Teaser:
Акане полна решимости: Ранма обязан съесть завтрак, который она сделала для него. Ведь он так хорошо получился! Правда пришлось с ним немного повоевать, прежде чем она смогла засунуть его в коробку...
Status:
Completed, 13 Kbytes (2 Kwords / 0.325 author's sheets)

Ледяные сердца

Первое место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2003!
Original title:
Hearts of Ice
Author:
Krista Perry   (website)
Translated by:
Magus   (Website)
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Continuation, Drama
Teaser:
Шампу решила завоевать Ранму. На этот раз все должно обязательно получиться! Используя кровь дракона она произносит заклинание... заклинание, которое обрушилось на Ранму и Акане и изменило их жизнь навсегда.
Status:
translated 1180 Kbytes (246 Kwords / 29.5 author's sheets) out of 1500 Kbytes (313 Kwords / 37.5 author's sheets)
Warning:
Фанфик завершён, перевод продолжается.

Лелеемое страдание

Original title:
Painegloss
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Drama, Tragedy
Teaser:
Ранма и Акане поженились. И даже смогли уладить множество своих проблем с поклонниками, невестами, соперниками... Мир, покой и тишина?... Скорее скука, а позднее между ними возрастает стена...
Status:
Completed, 35 Kbytes (7 Kwords / 0.875 author's sheets)

Лунный кулак (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Fist of the Moon
Author:
Penguin-sa   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Adventure, Romance
Teaser:
Жизнь Ранмы меняется после Дзюсендо, в основном в лучшую сторону, в том числе он принимает проклятие. Жизнь меняется еще сильнее, когда он помогает Сейлор Сенши, только чтобы оказаться запертым в женской форме навечно. Но вечность - это слишком долго.
Status:
Completed, 1120 Kbytes (233 Kwords / 28 author's sheets)

Лунократия

Original title:
Lunocracy
Author:
Нил Харрис aka tyron23   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
AU, Comedy, Drama
Teaser:
Автор был краток и немногословен, как и подобает настоящему мужчине...
Ранма заводит друга.
И это все? Краткость, конечно сестра таланта, но все же...
Короче...
Когда деревья были большими, а наш герой еще маленьким, решил его батя обучить его супер-приему "Кошачий кулак", он же печально известный "Нэко-кен". И принялся он собирать кошек по окрестностям... и собрал в том числе и не ту, что надо...
Думаю, вы уже узнали ее, вот она, слева.
Бездна юмора, местами сомнительного, новая, еще не наезженная колея в кроссах между "Ранмой" и "Сэйлор Мун", которых уже и так как собак нерезанных...
И кто там на форуме требовал ему фик-кросс где "СэйлорМунских" персов будут кидать в жизнь Ранмы, а не наоборот?
Status:
translated 200 Kbytes (41 Kwords / 5 author's sheets) out of 240 Kbytes (50 Kwords / 6 author's sheets)
Warning:
Перевод неполный. Фанфик не закончен, и автора обещали вышвырнуть с работы если ещё раз поймают за написанием фанфиков - что привело к катастрофическому падению и без того небыстрого темпа написания.

Лучшие времена (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
The Best of Times
Author:
Ozzallos   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon, Nuku-Nuku
Genre
Comedy, Adventure
Teaser:
Ранма узнает, почему его жизнь в додзе Тендо была адом, и вступает в эпичное противостояние с Плутон и остальными Сенши.
Status:
Completed, 730 Kbytes (152 Kwords / 18.25 author's sheets)

Махо Сенши Ранма

Второе место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - длинные фанфики)Первое место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2004! (Категория - длинные фанфики)
Original title:
Rune Soldier Ranma
Author:
Hung Nguyen aka Animeaddiction   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Mahou Senshi Riui
Genre
Divergence, AU, Adventure, Comedy
Teaser:
Ранма в депрессии. Опять. Его снова все бьют. В который раз. Все разом. Даже для него это уже чересчур. Возвращаясь, прихрамывая, от самой Фудзи, он размышляет над тем, как сложилась его жизнь. Медленно и постепенно в его голове крепнет одно желание - "Я хочу начать все с начала!" Но вообще-то, чисто для справки, не стоит желать чего-то настолько громко, - можно ведь и пострадать.
Итак - Ранма, пол мужской. Мир чужой, незнакомый. Вы хотели все сначала? Получите! (Расписываться не надо...)
Status:
translated 450 Kbytes (93 Kwords / 11.25 author's sheets) out of 450 Kbytes (93 Kwords / 11.25 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен (заглох в 2004-м).

Mirror of Destiny

Author:
Saizo   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
AU, Romance
Teaser:
В руки Ранме попадает древний артефакт - Зеркало Судьбы... оказывается, он действительно работает!
Status:
Completed, 11 Kbytes (2 Kwords / 0.275 author's sheets)

Миязаковый омак

Original title:
A Fistful Of Omake
Author:
Gregg Sharp/Metroanime   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Строго говоря, это стёб над тем и этим, а никакой не кроссовер.
Genre
Comedy, Upside-down-turning
Teaser:
Мы летим, ковыляя, во мгле
Мы летим на последнем крыле...
Status:
Completed, 20 Kbytes (4 Kwords / 0.5 author's sheets)

Мороженое (ссылка на внешний ресурс)

Author:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon, AMG, Tenchi
Genre
Comedy
Teaser:
Не самое обычное утро в кафе-мороженом.
Status:
Completed, 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)

Морской конек (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
SeaHorse
Author:
Vahn   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Romance, Comedy
Teaser:
Властительница Моря, Дикий Жеребец. Что произойдет, когда они встретятся?
Status:
Completed, 383 Kbytes (79 Kwords / 9.575 author's sheets)

МуСу. Слепая любовь.

Author:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
AU
Teaser:
Мусс устроил засаду. Естественно, он подстерегает свою обожаемую Шампу. Но вот незадача! Кажется он поймал не ту девушку...
Status:
Completed, 22 Kbytes (4 Kwords / 0.55 author's sheets)

Набики: "Дорогой Дневник"

Original title:
Nabiki: Dear Diary
Author:
Neil Robertson   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Набики описывает в своем дневнике события одного (обычного?) дня в додзе Тендо, и ее безвозвратно упущенную невероятную возможность разбогатеть и кое-что еще...
Status:
Completed, 19 Kbytes (3 Kwords / 0.475 author's sheets)
Warning:
Как бы такой легкий лайм

Набики развлекается

Original title:
Nabiki having fun
Author:
Jeffrey "OneShot" Wong   (Home page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Ранма попытался поддразнить Набики. Увы, как оказалось, он принял бой не на своей территории. Ему стоило бы помнить, что Набики обращается со словами гораздо лучше его ...
Status:
Completed, 6 Kbytes (1 Kwords / 0.15 author's sheets)

Надлежащее наказание

Original title:
Proper Punishment
Author:
Tom Wrensch   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Genre
Drama, Continuation
Teaser:
Обычный спор закончился очень плохо: пострадала Юка, получив удар в живот колотушкой от своей же собственной подруги - Акане. Юка не боец и потому этот удар для нее оказался слишком сильным. Похоже, Акане снова не может себя контролировать. Такое уже случалось и раньше, но все понадеялись, что с появлением Ранмы дела пойдут на лад. Так сможет ей кто-нибудь помочь справиться с собой или нет?
Status:
Completed, 95 Kbytes (19 Kwords / 2.375 author's sheets)

Накидываемся как кролики!

Original title:
Going At It Like Rabbits!!!
Author:
Benjamin A. Oliver   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
мультикроссовер (в основном с Сэйлор Мун)
Genre
Comedy
Teaser:
В этом Ранма/СэйлорМунном кроссе Ранма с Генмой попадают попутно еще в ряд необычных источников Джусенько, а Соун получит чуть измененный набор дочерей, коих и станет "радовать" новостью. А уж когда Луна ощутит присутствие Лунной Принцессы в Нериме все так завертится...
PS: Масса вставных персонажей заставляет вспомнить о РОЕ. Юмор без перерыва. И... "идем со мной, девочка. Если хочешь жить..."
Status:
translated 315 Kbytes (65 Kwords / 7.875 author's sheets) out of 315 Kbytes (65 Kwords / 7.875 author's sheets)
Warning:
Увы, не закончено. Переведены все имеющиеся 7 глав.

Наследство Дзюнко

Original title:
Junko's Legacy
Author:
Coutuva   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Drama
Teaser:
Оникито Дзюнко безнадежно влюблена и все готова отдать ради единственного свидания. Случайная встреча в торговом центре для нее как сбывшаяся мечта. Кто мог предположить, к каким неожиданным и трагическим событиям приведет откровенный разговор...
Status:
Completed, 34 Kbytes (7 Kwords / 0.85 author's sheets)

Невест много не бывает

Author:
parovoz   (Samizdat page)
Crossover with:
Futaba-kun Change!
Genre
Burlesque, Comedy, Romance, Divergence, Lime (M)
Teaser:
Куда девать лишних невест? Очень просто: нужно, чтобы их стало ещё больше.
Status:
Completed, 388 Kbytes (81 Kwords / 9.7 author's sheets)
Warning:
Лайм, много розового

Неограненные брилианты

Original title:
Diamonds in the Rough
Author:
Brian Randall   (FF.net page   —   Website)
Translated by:
AlexB   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Love Hina, Golden Boy
Genre
Comedy, Drama
Teaser:
Прошло несколько лет после событий на горе Феникса, Дзюсэндо и провалившейся свадьбы. Таинственного несчастье положило конец прежней жизни Ранмы, сделав его странствующим ронином. Под влиянием своего "приемного брата" Кинтаро Оэ, Ранма решает поступить в Токийский университет. Осталось только найти место жительства неподалеку от университета.
Status:
translated 130 Kbytes (27 Kwords / 3.25 author's sheets) out of 1200 Kbytes (250 Kwords / 30 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен: автор совершил самоубийство когда до окончания оставались 1-2 главы. Перевод давно заглох (переведено: пролог и 2 главы из 19).

Неподходящая персона

Author:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Bleach
Genre
Drama, Comedy
Teaser:
Всё происходит в Нэриме а не в Каракуре - и не было отродясь такого человека как Куросаки Ичиго. Но не волнуйтесь - здесь есть Тендо Аканэ!
Status:
written 170 Kbytes (35 Kwords / 4.25 author's sheets) out of planned 500 Kbytes (104 Kwords / 12.5 author's sheets)
Warning:
Написание застопорилось в 2010-м из-за охлядения меня к Бличу. Увы.

Непреклонный туман (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Adamantine Mist
Author:
M. Zephyr   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Genre
Tragedy
Teaser:
Аканэ и Ранма разрывают помолвку, и Касуми решает, что пора взять дело в свои руки.
Status:
Completed, 128 Kbytes (26 Kwords / 3.2 author's sheets)

Нечто совершенно отличающееся... (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
And now for something completely different...
Author:
Chris Angel   (Home page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Comedy
Teaser:
То, каким ДОЛЖЕН БЫТЬ кроссовер Ранмы и Сейлор Мун.
Status:
Completed, 4 Kbytes (0 Kwords / 0.1 author's sheets)

Нинзёбанаси или Парочка старомодных историй о любви

Original title:
Ninjobaunashi (just a few old fashioned love stories) ((16 years after the manga)(Ranma + Akane))
Author:
Eric Hallstrom   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Continuation, Romance, Comedy
Teaser:
Ранма + Акане. Шестнадцать лет спустя после окончания манги.
Status:
Completed, 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)
Warning:
Наверно, это такой легкий лайм

Ночная тень

Original title:
Nightshadow
Author:
Shannon M. Richmeyer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Drama, Tragedy
Teaser:
Дэвид вампир. Во время своей поездки по Японии он увидел прекрасную рыжеволосую девушку; кровь у нее была удивительно вкусная... Проснувшись Ранма почувствовал странную слабость...
Status:
Completed, 120 Kbytes (25 Kwords / 3 author's sheets)

Обратный отсчет (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Countdown
Author:
Tom Wrensch   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Continuation, Romance
Teaser:
Шесть лет спустя после той свадьбы...
11:15. Ночь. Аканэ ждет. Одна. В пустом доме. Без кого-либо поблизости. Без шансов на то, что кто-либо придет. Ждет, когда часы покажут двенадцать. Ждет конца своей старой жизни...
Ждет конца своего брака...
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

Обстоятельства и последствия

Original title:
Circumstance and Consequence
Author:
PsyckoSama   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Continuation
Teaser:
Ранма Саотоме сидел на крыше. В депрессии. Сжимая в руках маленький мороженый кексик с небольшой свечкой. У него был день рождения.
Сецуна Мейо сидела в баре. В депрессии. Со стопкой виски.
У нее были смерти.
Было у них двоих что-то общее...

Прим. Чеба: так тоже бывает. Начнёшь перевод обещающего, только что появившегося фика - а он возьми, и заглохни на старте.
Status:
translated 15 Kbytes (3 Kwords / 0.375 author's sheets) out of 15 Kbytes (3 Kwords / 0.375 author's sheets)
Warning:
Заглохло даже не начавшись... (Это один пролог без продолжения)

Одиссей

Original title:
Odyssey
Author:
Angus MacSpon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Spamfic
Teaser:
История жизни Доктора Тофу.
Status:
Completed, 2 Kbytes (0 Kwords / 0.05 author's sheets)

Отец

Original title:
Father
Author:
June "KaraOhki" Geraci   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Continuation, Romance
Teaser:
Многое изменилось после неудавшейся свадьбы. Но особенно тревожит Акане одно: Ранма изменил свое отношение к отцу. И у него есть на то причины. Пришло время и Акане узнать о них.
Status:
Completed, 6 Kbytes (1 Kwords / 0.15 author's sheets)

Отражения разрушителя (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Reflections of Ruin
Author:
P.H. Wise   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon, Chthulhu Mythos
Genre
Drama, Horror
Teaser:
Чуть более шестнадцати лет назад Томоэ Хотару умерла не родившись. Как это связано с Ранмой? Оказывается, напрямую.
Status:
Completed, 962 Kbytes (200 Kwords / 24.05 author's sheets)

Отречься от матери

Original title:
Deny thy Mother
Author:
Typhonis   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Drama
Teaser:
Весь это фик начался с одного довольно простого вопроса — "Что если Ранма не признает Нодоку своей матерью, когда в первый раз встретится с нею?" Мне пришлось лишь создать причину для того, чтобы она заявилась в додзе Тендо без предупреждения, и появление ее сына на телевизорах по всей Японии показалось мне неплохим поводом.
Status:
Completed, 22 Kbytes (4 Kwords / 0.55 author's sheets)

Очень короткое путешествие (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
A Very Short Trip
Author:
Ozzallos   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Genre
Comedy
Teaser:
Ранма решает, что единственная его надежда заключается в зеркале и желании, и в итоге он оказывается в том месте, которого он совсем не ожидал.
Status:
Completed, 6 Kbytes (1 Kwords / 0.15 author's sheets)

Панегирик мастера боевых искусств

Original title:
Eulogy Of A Martial Artist
Author:
David A. Tatum   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Genre
Spamfic
Teaser:
Это трагедия, право слово!
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Парадокс

Original title:
Paradox
Author:
Thrythlind   (Website (founded in 2010))
Translated by:
Сведения утрачены! Если вы знаете, кто переводил этот фик - напишите мне на cheb@internets.ru
Genre
Divergence, Drama
Teaser:
Шампу заполучила волшебное зеркало! И она собирается отправиться в прошлое, чтобы помешать Генме "сосватать" Ранму другим девушкам. Однако, с ней отправились Укё и Рёга. Они попали в прошлое, в Дзюсенькё…
Status:
Completed, 32 Kbytes (6 Kwords / 0.8 author's sheets)

Повесть о Ранме

Original title:
Ranma Monogatari
Author:
Bridget Engman   (Archived copy of the website)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Tale of Genji, Tale of Torikebaya
Genre
Comedy, Romance, Drama, Divergence
Teaser:
Неприятности в школе: нормально. Получил от Акане: нормально. Проснулся рядом с Акане: не совсем нормально, но куда ни шло. Получил от Акане: нормально. Еще раз. Получил от беременной Акане с длинными волосами: не нормально. Что-то явно было не так...
Status:
translated 75 Kbytes (15 Kwords / 1.875 author's sheets) out of 105 Kbytes (21 Kwords / 2.625 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен. Предполагалось более 20 глав, написано 6, на том и конец. Переведено 4

Полётный контроль (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Flight Control
Author:
Miko2   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Love Hina, Urusei yatsura
Genre
Comedy
Teaser:
Короткая и глупая история.
Status:
Completed, 19 Kbytes (3 Kwords / 0.475 author's sheets)

Полное ничтожество

Original title:
A Real Jerk
Author:
Dot Warner   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
мгм… это просто размышления (но наверно альтернатива)
Teaser:
Необычный взгляд на "невестовую" проблему Ранмы... и на самого Ранму.
Status:
Completed, 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)

Половина "Кошачьей луны" (1/2 "НЭКО МУН")

Original title:
1/2 a Neko Moon
Author:
ChiLord   (chilord.com/   —   fanfiction.net/u/67673/Chilord)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Continuation, AU, Romance
Teaser:
Ранма Саотоме оставляет Нериму позади, решив попробовать избежать ожидающей его судьбы, и наконец стать свободным. Однако, вскоре Ранме предстоит узнать, что сколько бы ни беги, всегда найдутся люди, нуждающиеся в нем.

Закончена первая книга. Второй не будет. Автор завязал.
P.S. Автор умер 2 августа 2018.
Status:
Completed, 330 Kbytes (68 Kwords / 8.25 author's sheets)
Warning:
Фанфик содержит сцены сомнительного свойства, но не детализированные.

Помимо плоти

Original title:
After the Flesh
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Nuku-Nuku
Genre
Continuation, AU, Tragedy
Teaser:
У СяньПу день рождения. Ей исполнилось семнадцать лет. День рождения нужно праздновать с друзьями и близкими. Но есть ли у нее друзья и близкие?..
Status:
Completed, 45 Kbytes (9 Kwords / 1.125 author's sheets)

Представляем Тэнко

Original title:
Introducing Tenko
Author:
FallenDruid   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Maxv   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Tenchi
Genre
Comedy
Teaser:
Когда Тенчи встретил Ранму...
Status:
Completed, 15 Kbytes (3 Kwords / 0.375 author's sheets)

Провалившийся эксперимент в создании махо-сёдзё

Original title:
Failed Experiments in Magical Girl Creations
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Магическое существо прибыло на Землю, чтобы отыскать девушку, достойную получить магическую силу. Однако, это не совсем типичное магическое существо, да и девушка, которую оно выбрало, оказалась не совсем типичной героиней...
Status:
Completed, 16 Kbytes (3 Kwords / 0.4 author's sheets)

Проклятие трёх дочерей

Author:
parovoz   (Samizdat page)
Genre
Drama, Spamfic
Teaser:
Старая колдунья наложила проклятие. Гораздо раньше, чем Ранма "заполучил" своё.
Status:
Completed, 4 Kbytes (0 Kwords / 0.1 author's sheets)

Проклятый

Original title:
Cursed
Author:
Wheezambu   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Maxv   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Inu-Yasha
Genre
Romance, Adventure, Tragedy
Teaser:
Ранма влипает в очередную историю, которая началась задолго до его рождения, и все потому, что некоторые священницы вечно таскают с собой всякие реликвии...
Status:
translated 184 Kbytes (38 Kwords / 4.6 author's sheets) out of 460 Kbytes (96 Kwords / 11.5 author's sheets)
Warning:
Перевод не закончен (10 глав из 25)
Демоны сквернословят! (это издержки попытки переложить на английский грубость их речи. Пытались скомпенсировать, а в результате переперчили F-словом.)

Проклятье молчания или время подумать

Original title:
Curse of Silence or Time to Think
Author:
Chris Jones   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
AU, Drama
Teaser:
Ранма появляется в доме Тендо. Но когда Аканэ указывает на додзе, он не понимает, почему же она просто не попросила его о спарринге. Выясняется, что она нема, и случилось это с нею в ходе трагического происшествия. Им довольно трудно общаться друг с другом, но неожиданным образом это даже помогает им наладить свои взвимоотношения. И теперь и у Аканэ и у Ранмы действительно есть время подумать, прежде чем объяснять что-то друг другу...
Status:
Completed, 18 Kbytes (3 Kwords / 0.45 author's sheets)

Процесс уничтожения

Original title:
Process of Elimination
Author:
Brian Randall   (FF.net page   —   Website)
Translated by:
AlexB   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Tenchi
Genre
Divergence, Drama
Teaser:
Риверы атакуют. Гиганские создания прекрасно адаптирующиеся к любым условиям и оружию. У Ранмы есть шанс спасти себя и еще одного человека. Воспользуется ли он этим шансом, кого выберет?..
Status:
translated 500 Kbytes (104 Kwords / 12.5 author's sheets) out of 1900 Kbytes (396 Kwords / 47.5 author's sheets)
Warning:
Перевод не закончен

Ранма ½ Мун

Original title:
Ranma 1/2 Moon
Author:
Resop   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
DiorOS   (нет контактной информации)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Comedy, Fuku-fic
Teaser:
Что если знакомая нам Лунная Принцесса, та, что жила тысячи лет назад, также была не первой своей инкарнацией? Что, если до нее принцессой была некая рыжеволосая грудастая девчонка, утонувшая в том месте, что в далеком будущем станет Китаем 15000 назад? (о-очень трагичная история)?
И что если Луна в первом эпизоде СМ дважды удостоверялась в том, что Усаги И ПРАВДА Сэйлор Мун из-за некоего печального события, произошедшего неделей ранее?
Status:
translated 25 Kbytes (5 Kwords / 0.625 author's sheets) out of 580 Kbytes (121 Kwords / 14.5 author's sheets)
Warning:
Перевод не закончен (5 глав из 116 на ноябрь 2010)

Ранмино окончательное разрешение проблемы

Original title:
Ranma's final solution
Author:
weebee   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Комедия, зарисовка
Teaser:
Ранма наконец женится. По собственной воле, с радостью, решая этим все свои проблемы.
Мало того, он буквально исполняет волю отцов, обьединяя школы... Вы можете поверить в подобное? Нет? Впрочем, прочтите сами. Прим: Аканэ тут ни при чем.
Status:
Completed, 7 Kbytes (1 Kwords / 0.175 author's sheets)

Разрешение проблемы

Original title:
Resolution
Author:
June "KaraOhki" Geraci   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Comedy
Teaser:
Годы идут. А Ранма все никак не сделает свой выбор...
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Рай

Original title:
Ten
Author:
Richard E   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Альтернатива (очень альтернатива, осторожно!), Драма
Teaser:
Про драконов
Ранма Саотомэ единственный живой наследник школы боевых искусств семьи Саотомэ.
Перед смертью отец вручил ей фамильный меч и возложил на нее семейные обязанности; с тех пор прошло много лет, свою жизнь она посвятила выполнению обещания данного отцу. Обещания, смысла которого она не поняла, и не знала, как его выполнить; ответственность, всю тяжесть которой она и не надеялась постичь, когда та легла на ее плечи.....
Status:
translated 330 Kbytes (68 Kwords / 8.25 author's sheets) out of 950 Kbytes (198 Kwords / 23.75 author's sheets)
Warning:
Фанфик не окончен. Перевод давно заглох.

Ранма: Любовные проблемы РАЗРЕШЕНЫ!! и Ранма: Любовные проблемы РАЗРЕШЕНЫ!!НЕТ!!

Original title:
Ranma's Love Problems Solved! and Ranma's Love Problems Solved! Not!
Authors:
Mark Doherty   (e-mail'ы больше не отображаются)
Donny Cheng   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Spamfic, Comedy
Teaser:
А разве из названия уже не ясно? ^_~
Status:
Completed, 7 Kbytes (1 Kwords / 0.175 author's sheets)

Ранма — покушаясь на святое

Original title:
Final Approach Ranma
Author:
Trimatter   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Futaba-kun Change!
Genre
Кроссовер/фьюжн/как бы вы там это ни назвали, в какой бы жанр Р-ПЗ не влезал
Teaser:
Вымирает Япония, блин... Рождаемость падает, надо что-то делать. Сам Император волнуется! В курсе! Руку на пульсе держит! Решено, в действие внедряется мега-программа размножения... э-э... нет, сведения лучших из лучших. И чтоб не менее чем по шесть здоровых детишек с каждой пары, блин! Но для начала экспериментик, пары-то компьютер подбирает. А вдруг закоротит железку, не то выберет? Но... дело святое. Японию спасаем, блин. Ради такого даже и помолвки отменить можно, что на Ранме висят. Все чохом. Императорским повелением. А вы что думали, не лаптем щи... ой, то есть саке хлебаем. Итак... кого же выбрали в потенциальные супруги нашему Ранме?
Status:
translated 180 Kbytes (37 Kwords / 4.5 author's sheets)

Ранма Саотоме — сутяга, минисерия "Ходячее бедствие"

Original title:
Ranma Saotome: Attorney at Law
Author:
Black Dragon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
МегаКроссовер
Genre
Comedy
Teaser:
Вам лучше прочесть это самолично, чтобы поверить своим глазам... Ранма, и работает адвокатом! В принципе Мега-кроссовер, но в основном просто умопомрачительная комедия. Без остановки...
Status:
translated 270 Kbytes (56 Kwords / 6.75 author's sheets) out of 270 Kbytes (56 Kwords / 6.75 author's sheets)
Warning:
Рейтинг: PG-13.
Много сомнительных шуток. Местaми лаймовые ситуации. Мест таких много.
Фанфик не закончен.

Ранма снимает квартирку

Original title:
Ranma's Apartment
Author:
Chris Jones   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
AMG
Genre
Continuation, Romance
Teaser:
Хаос и сумятица являются абсолютно обычными явлениями в жизни Ранмы Саотоме, проживающего в доме Тендо. Но однажды, когда все это переходит все разумные пределы, Ранма наконец срывается, и заявлет, что отныне и впредь все помолвки отменяются. И он уходит, пытаясь найти себе новое жилье и новую жизнь. Акане, перепуганая насмерть возможностью его утраты, пытается его найти. И разумеется новое жилье приведет и к новым соседям. Или соседками, таким как Мегуми Морисато - девушки живущей рядом с ним по соседству и разделяющей с ним не только приятельские отношения, но и кое-что еще...
Status:
Completed, 260 Kbytes (54 Kwords / 6.5 author's sheets)
Warning:
3 глава - 100% лимон, первые две - нет. Вообще. А в 4 пара сомнительных упоминаний.
Фанфик не окончен.

Рёко Саотоме

Original title:
Ryoko Saotome
Author:
Thrythlind   (Website (founded in 2010))
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Tenchi
Genre
Divergence, Drama
Teaser:
В битве с Кагато Рёко потеряла не только здоровье, но и Тэнчи. Вернувшая ее на Землю Ри-оки взломала базы данных, сделав Рёко наследницей храма Масаки. Однако одними компьютерами не обойдешься. И Рёко вынуждена вступить в битву с земной бюрократией.
В последнем бою у Джусендо Ранма потерял свою Акане. Годами он скорбел по ней, но ныне его учеба кончилась, и настало время получить лицензию сенсея.
Двое. Они потеряли желание жить. Они не обращают внимания на окружающий мир. Они попали в лапы земной бюрократии. И их… их что?! Их ПОЖЕНИЛИ?!!!
Должна пройти как минимум неделя, прежде чем они сумеют отменить этот брак. И Ранме придется присматривать за тяжело раненой Рёко, и, может быть, это поможет и ему?…
Status:
Completed, 410 Kbytes (85 Kwords / 10.25 author's sheets)
Warning:
Упоминание о том, что секс существует и что герои им тоже занимаются.

Рёко Саотоме: Те, кто забывают прошлое...

Original title:
Ryoko Saotome: Those who forget the past
Author:
Thrythlind   (Website (founded in 2010))
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Outlaw Star, Tenchi
Genre
Divergence, Drama
Teaser:
Так почему Аканэ Саотоме дочь Ранмы и Рёко стала полицейской? Она рассказывает о своем прошлом и о трудностях, через которые прошла, приведшие ее в Галактическую Полицию...
Status:
Completed, 30 Kbytes (6 Kwords / 0.75 author's sheets)

Саксофон и Время

Original title:
Sax and Time
Author:
Angus MacSpon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon, lots of
Genre
Spamfic
Teaser:
А мама сестер Тендо оказывается жива!
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

С добрым утром

Original title:
Cool Mornings
Author:
Stiffanie Flores   (Fanfics page)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Romance, Continuation
Teaser:
Ранма и Акане поженились и как-то утром Акане принесла своему мужу завтрак в постель. Интересно почему?
Status:
Completed, 10 Kbytes (2 Kwords / 0.25 author's sheets)

Семья Саотомэ

Author:
parovoz   (Samizdat page)
Genre
Comedy, Romance, Adventure, Drama, Continuation, Lime (M)
Teaser:
Свадьба сорвалась, но любовь не ушла. И они обязательно будут вместе.
Ранма во всём старается быть лучше всех. Если сильно стараться - это получается. Но это приносит не только радость, но и проблемы. Боец, муж, бизнесмен, суперагент... И многое другое. И всё это он. Или... она?
Status:
written 616 Kbytes (128 Kwords / 15.4 author's sheets)

Cердце девушки-кошки

Author:
Big Al   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
lots of
Genre
Comedy, Divergence, Self-insert
Teaser:
Один из первых (если не первый) русских фанфиков по Ранме.
Status:
Completed, 340 Kbytes (70 Kwords / 8.5 author's sheets)

Сказки для отаку

Original title:
Fairytales for Otaku
Author:
Robert Haynie   (FF.net page)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Slayers, AMG
Genre
Комедия... 3 штуки ^_^
Teaser:
"Лина Инверс и три медведя", "Красная шапочка 1/2" и "Три неприветливых богини"... короче, как вы поняли, про Ранму тут только треть... но оно того стоит. Коротенький, но убойный анекдот от автора "Girl Days".
Status:
Completed, 19 Kbytes (3 Kwords / 0.475 author's sheets)

Скрещивающаяся апельсиновая развилка

Original title:
Split Orange Intersection
Author:
David P. Gao   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Kimagure Orange Road
Genre
Romance, Comedy, AU
Teaser:
Это был сон. Всего лишь сон. Не было никакой Аканэ, не было свадьбы, не было первой брачной ночи на больничной койке и ожидания мучительной смерти от растворения кишок и сгоревшей печени. Все заново. Саотоме Ранма. Аюкава Мадока. ...и лестница в 99 1/2 ступенек, по которой Ранама так и не поднялся.
Status:
translated 80 Kbytes (16 Kwords / 2 author's sheets) out of 80 Kbytes (16 Kwords / 2 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен

Скрытое сокровище

Original title:
Hidden Jewel
Author:
Innortal   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
предположительно, детали пока неизвестны ^^
Genre
Drama
Teaser:
Провалившаяся свадьба разрушила множество жизней. Теперь Ранма должен заботиться об одной "занозе в боку", поскольку никто другой не желает.
Status:
translated 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)

Случайные герои

Author:
wik_   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Inu-Yasha
Genre
Comedy, Drama
Teaser:
Япония пятисотлетней давности. Стадами бродят демоны, вовсю хозяйничают самураи. Спасая свою хозяйку, маленькая шикигами с помощью заклинания пытается вызвать могущественное существо — Защитника. Но что-то пошло не так (ну, как всегда!) и вместо этого она получает «подарок» из будущего — Ранму и Регу.
Status:
written 48 Kbytes (10 Kwords / 1.2 author's sheets)

Слэйерс что-о-о!!!

Original title:
Slayers What!
Author:
Vahn 77   (FF.net page   —   MediaMinerORG profile   —   Home page (archived))
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon, Slayers
Genre
Comedy
Teaser:
Буквально только что Фирия принудила Лину и ее банду спасать мир. Однако их кто-то преследует. Похоже что преследователи разыскивают Ранму Саотоме и Усаги Цукино...
Status:
Completed, 18 Kbytes (3 Kwords / 0.45 author's sheets)

Спокойствие, только спокойствие!

Original title:
A Calming Influence
Author:
June "KaraOhki" Geraci   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Continuation, Drama
Teaser:
Когда не действуют уже никакие аргументы, появляется Касуми с чаем и все приводит в порядок. Как же ей это удается?
Status:
Completed, 8 Kbytes (1 Kwords / 0.2 author's sheets)

Стрижка Акане

Original title:
Akane's Haircut
Author:
Dot Warner   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Drama
Teaser:
Касуми приводит в порядок прическу Акане после "случайной стрижки". Акане вспоминает о том, как это случилось…
Status:
Completed, 2 Kbytes (0 Kwords / 0.05 author's sheets)

Сэйлор Ранко (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
█████ █████ (версия 1.1 под редакцией ██████████) (ссылка скрыта)
Author:
Duncan "Fire" Zillman   (FF.net page)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Сэйлор Мун, фильм "Karate Kid" ("Малыш-каратист" по версии нашего ТВ): Мияги-сенсей и его методы обучения — целиком оттуда.
Genre
Divergence, Drama, Fuku-fic
Teaser:
У Геммы и Соуна возникает очередная идея, как поближе свести Аканэ с Раммой - их вместе отправляют жить в Мияги додзё на другом конеце Токио, где Рамма будет учиться быть Сэнсэем. А ходить они будут в школу Джюбан. В то же время над миром нависает новая угроза, а в Рамме начинают просыпаться силы █████ █████, █████ он был в прошлой жизни. Надо ли говорить, насколько Рамма "рад" превратиться в "█████ █████ █████ и █████" в оч-чень █████ █████?..
Status:
Completed, 275 Kbytes (57 Kwords / 6.875 author's sheets)
Warning:
К великому моему сожалению, текст скрыт: держать его опубликованным стало невозможно в современных условиях из-за поднимаемых тем и личности автора

Сэйлор Ранко — Дважды за вечность (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
█████ █████: Twice In A Millennium
Author:
Kevin D. Hammel   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Divergence, Drama, Fuku-fic
Teaser:
Сиквел для «Сэйлор Ранко».
Приквел для «Сэйлор Ранко &mdash Тоннельное зрение».

У Рей возникает идея как навести мосты через пропасть, разделившую Ранму с матерью. И через ту, что неизбежно разделит его и Аканэ.
Status:
Completed, 63 Kbytes (13 Kwords / 1.575 author's sheets)
Warning:
К великому моему сожалению, текст скрыт: держать его опубликованным стало невозможно в современных условиях из-за поднимаемых тем

Сэйлор Ранко — Тоннельное зрение (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
█████ █████: Tunnel Vision
Author:
█████ ███ Heineman   (Website (link censored))
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Sailor Moon, Terminator
Genre
Tragedy, Drama, Divergence, Fuku-fic
Teaser:
Сиквел для «Сэйлор Ранко — Дважды за вечность».
Приквел для «Сэйлор Ранко &mdash Просто добавь воды».

Совершенно нетипичная угроза нависаед над миром, заставая Сэйлор-воинов врасплох.
Status:
Completed, 645 Kbytes (134 Kwords / 16.125 author's sheets)
Warning:
К великому моему сожалению, текст скрыт: держать его опубликованным стало невозможно в современных условиях из-за поднимаемых тем и личности автора

Сэйлор Ранма, нуар (ссылка на внешний ресурс)

English version:
Sailor Ranma
Author:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Сэйлор Мун (хардкорная манга-разновидность)
Genre
Drama, Tragedy, Divergence, Fuku-fic
Teaser:
Cэйло Ранко - замечательный фик, но в нём столько приторного фэнона, что спустя некоторое время начинает вырабатываться аллергия.
Этот - мой ответ, рождённый из стремления к чистоте канона, основанный на мангах как единственном истинном материале. А манга Сэйлор Мун, если кто не знал - это хардкорнейшая (и увы скучнейшая) вещь, главная героиня которой (под конец манги) способна отпинать Сона Гоку в супер-сайянской форме №2. И ни один гражданский здесь не гарантирован от лютой, бессмыссленной смерти. И враги там - древние космические ужасы, стремящиеся пожрать всё живое, да так, так что никакое воскрешение не поможет.
Status:
written 33 Kbytes (6 Kwords / 0.825 author's sheets)
Warning:
Заглох на первой главе, не начавшись.

Сэйлор Санта (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Sailor Santa (серия коротких фиков)
Author:
migele   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon, Nuku-Nuku, Love Hina, Tsukuyomi: Moon Phase / 月詠 Tsukuyomi, Fruits Basket, Girls Bravo
Genre
Comedy
Teaser:
Ранма знакомится с Рудольфом Северным Оленем, и всё становится ещё хуже.
Status:
Completed, 164 Kbytes (34 Kwords / 4.1 author's sheets)

Та, которую он любит

Original title:
She whom he loves
Author:
Video Game Addicted Person   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Continuation
Teaser:
Аканэ, Укё, Шампу и Кодачи собираются поговорить друг с другом и понять, почему же Ранма так ни в одну из них и не влюбился. А в это время Ранма сбегает в ночь на встречу сво своей истинной любовью…
Готовьтесь быть ошарашенными… И нет, это не Усаги.
Status:
Completed, 20 Kbytes (4 Kwords / 0.5 author's sheets)

Таксидо Ранма

Второе место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - короткие фанфики)
Original title:
Tuxedo Ranma
Author:
Sinom Bre   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Comedy, Spamfic
Teaser:
Небольшой спамфик — всего две сцены: что могло бы произойти между йомами, сейлор-воинами и Такседо-Маском, если бы последний был бы Ранмой ^_^
Status:
Completed, 4 Kbytes (0 Kwords / 0.1 author's sheets)

Те, Кто Охотятся на Ниндзя

Original title:
Those Who Hunt Ninjas
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Ранма вовсе не хотел вставать этим утром. У него возникли плохие предчувствия, но Акане бесцеремонно вытащила его из постели. А тем временем Май, Тай и Би Джей - три девушки-ниндзя - успешно прошли свой последний тест... Вернее, думали, что прошли. Их учитель решил обратное... В качестве дополнительного экзамена он дал им задание украсть одну вещь из неримского исторического музея. Девушки были настолько самоуверенны, что даже послали в музей письмо-оповещение. И догадайтесь, кого попросили защищать исторические ценности?
Status:
Completed, 170 Kbytes (35 Kwords / 4.25 author's sheets)

Те, Кто Охотятся на Ниндзя - Первый бонус

Original title:
Those Who Hunt Ninjas Omake
Author:
D.B. Sommer   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy
Teaser:
Добавка к фанфику "Те, Кто Охотятся на Ниндзя" - некоторые сцены, которые могли бы быть совсем другими...
Status:
Completed, 18 Kbytes (3 Kwords / 0.45 author's sheets)
Warning:
Лайм - т.е. шутки и ситуации сомнительного качества. Но в принципе ничего детального.

Тема Доброго Ангела

Первое место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - длинные фанфики)
Original title:
Teineina Tenshi No Teze
Author:
Duncan "Fire" Zillman   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
NGE
Genre
AU, Drama
Teaser:
Хаппосай вызывает очередного демона, но в этот раз он заполучает более сильного, чем ему хотелось бы, и за эту ошибку он платит своей жизнью. И Аканэ оказывается заключенной в стеклянной клетке, как и Укё, как и Шампу. Когда все, кто мог бы помочь Ранме, оказываются мертвы или потерявшись, Ранма следует предсмертной воле Колон и отправляется к Южному Полюсу, найти Ангела, находящегося где-то там. Ангел должен дать ему мощь, достаточную, чтобы уничтожить демона. Но когда он в отчаянии попадает туда и пытается освободить Ангела Шиши хокоданом, происходит что-то странное, мир вокруг него становится белым, и просыпается он в горячей ванне.
На дворе 2015 год и он вынужден делить тело со странно молчаливой синеволосой девушкой.
Status:
translated 370 Kbytes (77 Kwords / 9.25 author's sheets) out of 370 Kbytes (77 Kwords / 9.25 author's sheets)
Warning:
Фанфик не окончен

Тезис дикого жеребца (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
The Wild Horse Thesis
Author:
Calamity Cordite   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
NGE
Genre
Romance
Teaser:
Ранма изгнан и попадает в мир Евангелиона, заменяя персонажа Синдзи. Сможет ли он удержать разваливающуюся психику своих товарищей из NERV, чтобы предотвратить Третий Удар? Разве для этого не потребуется дипломатичность?
Status:
Completed, 846 Kbytes (176 Kwords / 21.15 author's sheets)

The feelings of Akane Tendo

Author:
Chibiusa Chiba   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Romance
Teaser:
Интересно почему Акане постоянно плачет, почему ни с кем не общается? Даже Ранма стал получать на орехи не так часто, что же случилось?
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

Томбойка вовеки

Третье место - лучший переводной фанфик Ranma 1/2 - 2005! (Категория - длинные фанфики)
Original title:
Forever the Tomboy
Author:
Ranger5   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Continuation, Romance, Fuku-fic
Teaser:
Мичиру наконец-то находит мир и покой, счасливо живя с Харукой и Хотару. Обрела счастье, которое, как она считала в те дни когда ее еще звали иначе, для нее недостижимо. Но теперь крупица за крупицей ее старая жизнь возвращается к ней. Сумеет ли ее счастье пережить это?
Status:
Completed, 650 Kbytes (135 Kwords / 16.25 author's sheets)
Warning:
Лайм. Местами.

Тот, кем я некогда был

Original title:
What I Was Once
Author:
Alan Harnum   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Монолог, Драма, Продолжение
Teaser:
Прошло десять лет со дня той свадьбы. Десять насыщенных лет, что изменили всех. Старые друзья по Нериме собираются вновь, отпраздновать рождение маленькой Ацко. Прилетает и наш герой...
Status:
Completed, 43 Kbytes (8 Kwords / 1.075 author's sheets)

Ты ушел... и снова вернулся

Author:
Rinako-chan   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Romance, Divergence
Teaser:
Смерть близкого человека - это ужасно... Этот ужас и коснулся и Акане... Ранмы больше нет! Остались только слезы и горькое сожаление... Но в каждой трагической истории есть свой счастливый конец!
Status:
Completed, 8 Kbytes (1 Kwords / 0.2 author's sheets)

Ужин с Рёгой

Original title:
Ryoga for dinner
Author:
█████ ███ Heineman   (Website (link censored))
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Genre
Dark, Spamfic
Teaser:
Приготовил как-то раз Ранма ужин...
Status:
Completed, 2 Kbytes (0 Kwords / 0.05 author's sheets)

Ужин у Тендо

Original title:
Dinner at the Tendos
Author:
Larry F   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy, Dark
Teaser:
Очень коротенькая попытка рассказать, как бы жил у Тендо Ранма, если бы Некокен свел его с ума немножко по другому.
Status:
Completed, 17 Kbytes (3 Kwords / 0.425 author's sheets)

Улыбка

Original title:
Smile
Author:
Angus MacSpon   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Spamfic
Teaser:
А что если бы Генма и Соун поступили бы более... хитро?
Status:
Completed, 12 Kbytes (2 Kwords / 0.3 author's sheets)

Уроки жизни

Author:
DAna Dana   (e-mail'ы больше не отображаются)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Divergence
Teaser:
Знаете, что такое курс подготовки молодого бойца? Нет? Так Ранма и Ко покажет ее вам на своей подопечной...
Status:
written 15 Kbytes (3 Kwords / 0.375 author's sheets)
Warning:
Не закончен

УрутсукиТаро

Original title:
UrutsukiTaro
Author:
Lara Bartram   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Юмористический лимон
Teaser:
Как вы думаете, что может быть в фанфике такого жанра и с таким названием?
Status:
Completed, 5 Kbytes (1 Kwords / 0.125 author's sheets)
Warning:
Лимон

Утраченная невинность

Original title:
Lost Innocence
Author:
Thrythlind   (Website (founded in 2010))
Translated by:
Cheb   (Website   —   FF.net page   —   Ficbook page (Russian)   —   AO3 page)
Genre
Tragedy, Continuation
Teaser:
Вы часто задавались вопросом "█ ████ ██ █████ ████████?" или "а что тогда будет с проклятьем?" С любопытством искали информацию об этом?.. Гадали, может ли фанфик на эту тему █ ███ ██████?.. Вот получайте теперь ответ, чёткий и правдивый - ешьте его полной ложкой, только не морщьтесь уж, и не отворачивайтесь. Румико Такахаши ведь не зря предупреждала: "даже не думайте об этом" и была глубоко права - некоторые вещи действительно лучше не ворошить...
Автор недавно заметил на одном форуме, что написал он великое множество историй - а помнят его, почему-то по этой. Которую он считает далеко не лучшим из своих произведений.
Status:
translated 280 Kbytes (58 Kwords / 7 author's sheets) out of 560 Kbytes (116 Kwords / 14 author's sheets)
Warning:
ТЕКСТ УДАЛЁН
Понять не могу, зачем я переводил эту бяку. Автора тошнит от неё, сто раз горько пожалел, что написал. Меня нынешнего тошнит от неё, сто раз горько пожалел, что переводил. Художественная ценность на уровне ободка от унитаза. Так какого я свою жизнь тратил?
Молодой был, глупый... Нет, это - не оправдание.

Феникс, Дракон и Бешеный Конь

Original title:
The Phoenix, The Dragon and The Horse
Author:
Vahn 77   (FF.net page   —   MediaMinerORG profile   —   Home page (archived))
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Fushigi Yuugi
Genre
Continuation, AU
Teaser:
После того как Генма пал в бою, позволив тем самым Ранме победить Саффрона, а Акане вышла замуж за Шинноске, ничто не удерживало Ранму в доме Тендо. Следущие несколько лет своей жизни он провел у свей матери, пытаясь узнать получше Миаку - младшую сестру, о которой он раньше даже и не знал. Для Миаки его прошлое так и осталось тайной, поскольку он желал для нее обычной нормальной жизни, но увы... теперь, после того как она и ее лучшая подруга Юи попали во "Вселенную Четырех Богов" это больше невозможно...
Status:
translated 70 Kbytes (14 Kwords / 1.75 author's sheets) out of 70 Kbytes (14 Kwords / 1.75 author's sheets)
Warning:
Фанфик не закончен, заглох в 2000-м

Фуку-кен

Original title:
Fuku-ken
Author:
J. St.C. Patrick   (нет контактной информации)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Comedy, Fuku-fic
Teaser:
Если Ранму облепить кошками, на свой страх и риск... то получите Нэко-ранму. Интересно, успеете ли вы убежать... Но если вместо кошек использовать девушек в сэйлор-фуку... Всего неделя сьезда Сэйлор-маньячек, и вы получите результат...
Status:
Completed, 13 Kbytes (2 Kwords / 0.325 author's sheets)

Ханами

Original title:
Hanami
Author:
Stephanie A. Gonzales   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Drama, Romance
Teaser:
Семьи Тендо и Саотоме отправились на ежегодный фестиваль Ханами. Еда, питье, и воспоминания прошедшего года…
Status:
Completed, 15 Kbytes (3 Kwords / 0.375 author's sheets)

Хаппосай на прогулке

Author:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Noir
Genre
Continuation, Comedy
Teaser:
Злоключения Хаппосая...
Status:
Completed, 4 Kbytes (0 Kwords / 0.1 author's sheets)

Хайгэки (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Haigeki
Author:
Xylix   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Crossover with:
Sailor Moon
Genre
Adventure, Drama
Teaser:
Его друзья похищены махо-седзе, Ранму подталкивают выйти за свои рамки ради их возвращения.
Status:
translated 1015 Kbytes (211 Kwords / 25.375 author's sheets) out of 1200 Kbytes (250 Kwords / 30 author's sheets)
Warning:
жёсткая психоломка, и чем дальше, тем хуже

"Хотару 1/2", Бонус-байка распоясавшаяся…

Original title:
Hotaru 1/2, an omake that grew out of control
Authors:
MetroAnime   (нет контактной информации)
Kender_Sci   (нет контактной информации)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon, AMG, Nuku-Nuku
Genre
Comedy, Romance, Adventure, AU
Teaser:
Поосторожнее со своими желаниями, они могут и исполниться...
Бонус-байка, выросшая до непотребных размеров.
После удовлетворения его желания, Ранма неожиданно обнаруживает, что ныне он может оставить все проблемы, преследовавшие его ранее, за спиной, если найдет в себе смелости решиться на большее.
И не то, чтобы это не несло с собою, в свою очередь, новых проблем.
Status:
Completed, 183 Kbytes (38 Kwords / 4.575 author's sheets)

Цунами

Original title:
Tsunami
Author:
Sjiriki   (нет контактной информации)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Tenchi
Genre
Continuation, Romance, Tragedy
Teaser:
Ранма Саотоме оказывается в гостях у богини Джурая, после того как был отброшен на изрядно большое расстояние суммарным эффектом Шишихокодана Рёги, молота Аканэ и некоего нового приема Хаппосая. Его ки была настолько сильно истощена, что Цунами оставила его у себя до тех пор, пока он не исцелится. Как воспримет Ранма целую неделю проведенную с величавой, обладающий чувством собственного достоинства женщиной, которая смотрит на души людей, а не на их тела, и в итоге ее саму совсем не беспокоит, что ее тело могут видеть другие? Более того, как остальная часть Неримской банды воспримет существенно изменившегося Ранму, вернувшегося после недели отсутствия? Прочти и узнай!!
Status:
Completed, 150 Kbytes (31 Kwords / 3.75 author's sheets)

Честное предупреждение

Original title:
Fair Warning
Author:
Robert Haynie   (FF.net page)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
AU, Drama
Teaser:
Аканэ вне себя от ярости. Куно только что выдал свою печально известную речь, насчет, лишь тот, кто победит Аканэ сможет встречаться с нею, и ей нужно хоть что-то, чтобы отвлечься, пока она не сорвалась окончательно! И может быть вот это вот предсказатель сможет ей в этом помочь. Но это несколько, скажем так, необычный предсказатель. Он предоставляет гарантию! И, похоже, компьютер,что он использует в работе, имеет ограниченный доступ к Иггдрасилю... (тем не менее, это сложно назвать кроссовером, прим. Ланы)
Status:
Completed, 10 Kbytes (2 Kwords / 0.25 author's sheets)

Что нужно Ранме

Original title:
What Ranma Needs
Author:
James Thomas   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
hitori sabi   (e-mail'ы больше не отображаются)
Genre
Comedy, Spamfic
Teaser:
Чего же ему все-таки не хватает?!
Status:
Completed, 1 Kbytes (0 Kwords / 0.025 author's sheets)

Чуток ████ства...

Original title:
Spot the ██████
Author:
Jim Bader   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Genre
Спамфик, Комедия, Хентайное издевательство
Teaser:
Представляю вам Джима Роберта Бадера, большого любителя брать "Ранму 1/2" покрепче, и перетряхнув, переворачивать вверх ногами. Автора большого количества весьма неординарных версий развития вселенной Ранмы. Весьма неординарных.
Данное же произведение лишь его мелкий очерк, написано забавы ради.
Status:
Completed, 21 Kbytes (4 Kwords / 0.525 author's sheets)
Warning:
ТЕКСТ УДАЛЁН. На мой взгляд, данный фик - зачотнейший стёб на тему, а отнюдь не пропаганда нетрадиционных половых отношений — но подобная отмазка вряд ли убедит ментов, охотящихся за палками посредством нейросети. Я не забуду пример автовладельцев, получавших штрафы за то, что тень их автомобиля пересекла сплошную.

Щекотливое положение

Original title:
Awkward Consequences
Author:
PsyckoSama   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Siberian Troll   (Samizdat page   —   Livejournal blog   —   author.today)
Crossover with:
Sailor Moon, Nuku-Nuku
Genre
Continuation, Drama
Teaser:
У-у-у...
Status:
translated 325 Kbytes (67 Kwords / 8.125 author's sheets) out of 325 Kbytes (67 Kwords / 8.125 author's sheets)
Warning:
Упоминание о том, что секс существует и что герои им тоже занимаются.
Незакончено, но автора попинать еще можно...
Фанфик длинный...

Я ведь умная? (ссылка на внешний ресурс)

Original title:
Am I Smart?
Author:
Penguin-sa   (FF.net page)
Translated by:
Пчел Нахальный   (Samizdat page   —   Ficbook profile)
Genre
Drama
Teaser:
AU пересмотр эпизода 49, в котором Ранма страдает от травмы головы и считает себя девушкой. Ранма запечатлевает как свою "модель" другую девушку.
Status:
Completed, 122 Kbytes (25 Kwords / 3.05 author's sheets)

Я являюсь частью…

Original title:
I Am a Part....
Author:
Andrew Huang   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Drama, Continuation
Teaser:
Приквел для «Я являюсь частью: Тоже являюсь частью».
Говорит часть Ранмы. Часть, которая обычно сокрыта от нас...
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

Я являюсь частью: Тоже являюсь частью

Original title:
I am a part: Also a part
Author:
Christopher "God-boy" Angel   (e-mail'ы больше не отображаются)
Translated by:
Лана   (Livejournal blog)
Genre
Drama, Continuation
Teaser:
Сиквел для «Я являюсь частью…».
Говорит другая часть Ранмы...
Status:
Completed, 3 Kbytes (0 Kwords / 0.075 author's sheets)

наверх