Перевод:
Антон Ржешевский aka Cheb
Связь электронной почтой
Она — ненавидящая парней девчонка-сорванец.
Он — мастер боевых искусств, прОклятый быть акватранссексуалом.
Помолвленные против их воли, они научились терпеть друг друга.
Теперь, их отношения поднимаются на следующий уровень.
Им придётся научиться иметь дело не только друг с другом, но и с колледжем.
Их имена — Рамма и Аканэ Саотомэ.
Вот их история.
Даигакусэй но Рамма (Рамма-студент)
Трудно сказать
Любит ли она
Она всё держит внутри
Если и правда любит
Хотя она и крутая девчонка
И такая гордая
Но она выглядела такой хрупкой
В день, когда я видел её плачущей.
И была ты, и были мы,
И теперь я знаю, где хочу быть.
Не хочу чтоб ты говорила, что любишь меня
Потому что сам я не могу этого сказать, как ты не видишь?
И я не хочу чтобы ты менялась
Потому что люблю тебя какая ты есть.
И всё, чего я желал всё это время
Всё, что мне нужно — твоя рука в моей.
И всё, чего я желал всё это время
Всё, что мне нужно — твоя рука в моей.
Всё, что мне нужно...
Эпизод 9: "Розы красные, Кодачи тоже."
[Поздний вечер в поместье Куно, между Мизуноиканом и Номуноиканом. На подъездной дорожке появляется такси, у дверей его встречает слуга. Из такси выходит Кодачи, жизнерадостно напевая себе под нос. Она отдаёт несколько растений слуге, который следует за ней в дом. Вступая во внутренний двор, она замечает сквозь листву Куно, сидящего на коленях на полу, и подстригающего бонсай.]
Кодачи: [думает] Боевой бонсай. Как забавно.
[Кодачи взмахом приказывает слуге ждать и обращается к Куно.]
Кодачи: Я вернулась, дорогой брат.
Куно: [поднимает взгляд] Аа.. Кодачи. Добро пожаловать домой. Надеюсь твоя экспедиция была успешной?
Кодачи: [улыбается] Очень. Что-нибудь случилось пока меня не было? Как поживает Рамма-сама?
Куно: Саотомэ решил... поступить в университет Мизуноикан.
Кодачи: [глаза искрятся] О, отлично! Когда он решил стать студентом?
Куно: Сразу после того, как пож... [замолкает, спешно думает] его ученики стали уходить в другие додзё. [взгляд падает на растения] Ещё деревья для оранжереи? Ты же несомненно знаешь, что у нас совершенно нет места.
[Во время этого разговора слуга неустойчиво шатается, пытаясь удержать в равновесии всю зелень в своих руках. Его положение обостряется, когда одно особо крупное растение начинает кусать его за щёку. Атака продолжается, и его равновесие становится всё более шатким — он вяло отбивается.]
Кодачи: [смеётся] ХА ХА ХА! Ты такой забавный, дорогой брат! Всё очень просто... мы перенесём рабочий кабинет, чтобы освободить место!
[Слуга, наконец, падает, и погребён под лоскутком тропического дождевого леса.]
Кодачи: Слуга, идём! У нас ещё много дел! [удаляется]
Куно: [думает] В следующий раз, чтобы утолить свою одержимость растениями она захочет перенести додзё.
[Куно рисует в воображении сцену, где Кодачи, маниакально смеясь, стоит в лабораторном халате, а вокруг неё, хрустя жизнью, извиваются лианы. Он вздыхает, и продолжает подстригать деревце.]
* * *
[Подвал поместья Куно. Кодачи размещает новую флору в ряду маленьких ящичков в длинном, узком гидропонном жёлобе. На одном конце она заботливо осматривает небольшой клубок корней, погружённых в фиолетовый раствор. Сделав пометки на планшетке, она достаёт из кармана несколько семян, сажает их в ящике с густо-красной землёй и поливает. Она улыбается, и начинает рисовать на планшетке. Камера смещается чтобы показать нам, что она рисует: Рамму, сидящего на гигантском листе.]
* * *
[Утро в Мэсон Сабаку. В ванной 4 номера Аканэ принимает душ — оттуда слышны звуки гудения под нос и напевания. Однако, Рамма-чан всё ещё спит на футоне. Когда Аканэ в душе берёт особо высокую ноту, Рамма-чан внезапно встаёт, и, с закрытыми глазами, идёт к платяному шкафу. Через пару минут она появляется оттуда, подтыкая свою любимую красную рубаху. Потом она берёт полотенце, и направляется в ванную, автоматически открывая перед собой дверь.]
Аканэ: [вздрагивает] Сквозняк? [разворачивается и обнаруживает Рамму] Рамма, ты ХЭНТАЙ! Что ты тут делаешь!?!?!?
[Вместо ответа Рамма-чан берёт зубную щётку, выдавливает на неё пасту, и начинает чистить зубы. Аканэ хватает полотенце, и заворачивается в него.]
Аканэ: [в гневе] Рамма, это НЕ СМЕШНО! Пошёл вон!
[Аканэ хватает Рамму-чан за ворот и выталкивает её из ванной, в направлении окна. Рамма-чан не сопротивляется, продолжая чистить зубы с закрытыми глазами.]
Аканэ: [в ярости] Ну, всё!!
[*БАБАЦ*]
[Рамма-чан улетает навстречу восходу, зубная щётка падает у ног Аканэ. Аканэ поднимает щётку, и её глаза распахиваются, когда до неё доходит, что Рамма ещё спал.]
Аканэ: [схватившись за рот рукой] Рамма...
* * *
[Позади нового Нэкохантэна, Мус перебрасывает большую кучу мешков с мусором в здоровенный мусоровоз. Услышав отдалённый звук, он поворачивается, и смотрит на небо. Мус моргает и поправляет очки, потом смотрит на мешок с мусором в своих руках. После секундной паузы он бросается внутрь, и мгновения спустя возвращаясь с большой упаковкой из пупырчатого полиэтилена и дымящимся чайником. Он быстро прикидывает траекторию Раммы, и кладёт упаковку на автостоянке.]
Мус: [глядя вверх] Хай. Вроде точно....
[Рамма-чан приземляется на упаковку и открывает глаза, фокусируясь на Мусе.]
Рамма-чан: Мус?? Аригато!
Мус: [льёт воду на Рамму] Снова ссорился с Аканэ, как я вижу?
Рамма: [с выражением "без понятия", рука за голову] Не знаю. Я почувствовал резкую боль, а потом сразу оказался тут...
Мус: [раздумывая] Если бы можно использовать её энергию в мирных целях... [подбирает упаковку] Ты уже завтракал, Саотомэ?
Рамма: [подозрительно] Что?
Мус: Мир, Саотомэ. Нам больше незачем драться. Догадываюсь ты сегодня ещё не ел... [делает паузу] и мы оба знаем стряпня Аканэ может свалить быка...
Рамма: Эт точно. Ну, раз ты не против. Э... [нервно оглядывается] Шампу?...
Мус: Она в Китае в гостях у её сестёр. [улыбается] Входи!
Рамма: Хай! [широко улыбается]
[Оба исчезают в Нэкохантэне.]
* * *
[Университет Номуноикан, раннее утро. Крупным планом спортивный комплекс, мимо идут несколько студентов, зажимая уши от пронзительных воплей, несущихся из спортзала. Одно из высоких, в два этажа, окон лопается наконец, и режущий уши вой становится ещё ужаснее. Внутри — Кодачи, окружённая небольшой группой женщин, зажимающих уши. ]
Кодачи: [кричит] НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! Рамма-сама, это неправда!!
Подруга 1: [морщится] Тише, Кодачи! Нет, правда жаль-— тот новый парень в Мизуноикане — настоящий красавчик, да к тому же такой драчун. [улыбается] Он такой привлекательный в своём чёрно-красном китайском наряде. Но, как я говорила, он женат. [Кодачи снова вопит] на этой заносчивой женщине... э... как-там-её...
[Девушка смотрит на подругу, та только пожимает плечами.]
Кодачи: Тэндо Аканэ?
Подруга 1: Ага! Точно! [улыбается]
[Кодачи снова вопит.]
Подруга 2: [прочищает уши] Ну, женат. Большое дело. Если он настолько милый, И он тебе интересен, так и приударь за ним. Или хоть покажи свой интерес.
Подруга 1: Разрушить брак? Я бы так никогда не поступила.
[При звуке слова "брак" Кодачи издаёт ещё один пронзительный вопль.]
Кодачи: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!
[Кодачи подбрасывает ленту с пола и захватывает пятикилограммовую гирю, швыряя её сквозь окно спортзала, и вышибая дух из невинного студента на улице. За ней следует весь запас пятикилограммовых гирь, выбивая четыре окна, и калеча ещё двух студентов.]
Подруга 2: [глаза расширены от ужаса] Э... Мне пора идти, Кодачи! Я... э... только что услышала, мои кредитки оказались перерасходованными... пока! [быстро уходит]
Подруга 1: Давай помогу! Их бывает трудно остановить, знаешь ли! [идёт вслед за той к выходу]
[Кодачи, всё ещё в ярости, изо всей мощи взмахивает лентой. Производимые при этом звуковые ударные волны заставляют отступить всех студентов в округе. Опустошённая, она падает на пол. Единственная сверкающая слезинка скатывается на ленту.]
Кодачи: [всхлипывает] Рамма-сама, как ты мог? Очевидно же, что она не любит тебя. [поднимает взгляд] Когда я побью Аканэ, Рамма-сама, ты снова станешь свободен и выберешь меня.
* * *
[Сады Кагемуса, позже тем же утром. Группа Аканэ с театрального факультета на экскурсии в садах у прекрасного замка. Группа из примерно пятидесяти студентов стоит на главной аллее, слушая экскурсовода. Аканэ — в задних рядах, и выглядит отвлёкшейся.]
Экскурсовод: Боясь, что его наследник не готов к бремени власти, Сёгун на своём смертном одре, проинструктировал министров три года держать его смерть в тайне, всё это время вместо него должен был править Кагемуса, воин-тень...(сноска №1)
[Какую-то секунду ветвь дерева позади и слева от экскурсовода вся сотрясается. При ближайшем рассмотрении там можно обнаружить Кодачи в трико защитной раскраски, перелезающую через внешнюю стену сада. Она быстро соскакивает на землю, и крадётся к аллее.]
Кодачи: [думает] Столь долговременный проект наконец-то принёс плоды! [улыбается] Плоды! [тихий звонкий смех] Скоро, Рамма-сама, ты забудешь про Аканэ и женишься на мне! При помощи цветка синего лотоса, ты наконец-то окажешься в моих руках! [снова смеётся]
[Пока экскурсовод всё бубнит, Кодачи огибает группу, и приближается, невидимая за высокой живой изгородью. Она прижимается к кустам изгороди, и тянется сквозь них.]
Экскурсовод: Конечно, Кагемусе удалось бы выполнить свою задачу, не пожелай он СТАТЬ Сёгуном, а не просто играть роль. Хотя его умения были велики, ему нельзя было ни садиться на коня Сёгуна, ни заниматься любовью с супругой Сёгуна, как сам...
Девушка: Какая скука на одном дыхании. Почему он не остановится перевести дух?
Аканэ: Это проклятие актёров. Мы все — страшные болтуны. [ухмыляется] По крайней мере, цветы вокруг просто изумительные!
Девушка: Хмм... [разглядывает клумбу] Кавайи! Ты когда-нибудь видела такие чудесные жёлтые розы?
[Аканэ с подругой полностью обращают своё внимание к цветам, растущим в саду.]
Аканэ: Может, сорвём одну?
Девушка: Давай. Это же общественный сад, так?
Аканэ: Возьму эту вот синюю домой и поставлю в воду.
[Аканэ тянет синюю "розу" из кустов за стебель. Через секунду она чувствует, как её руку накрывает чужая рука.]
Аканэ: [в удивлении] Рамма?! Это не смешно.
[Она хватает чужую руку своей свободной, и тянет со всей мощи. Кусты с хрустом раздаются, и из них вываливается ошарашенная Кодачи.]
Аканэ: Рамма, ты... [в двойном удивлении] Кодачи?!?!
Кодачи: [с некоторым трудом встаёт на ноги] Этот цветок мой, Аканэ! Отдай его мне!
[Кодачи тянется за цветком, но Аканэ не даёт ей, держа его на расстоянии.]
Аканэ: Нет. Я его первая увидела!
Кодачи: [снова пытается выхватить цветок, но промахивается] Этот цветок очень важен для проекта, над которым я работаю!
Преподаватель: [глядя прямо на Аканэ и Кодачи] ШШШШ!!!!
Аканэ: Хай, Кимо-сэнсэй! [шепчет, глядя на костюм Кодачи] Противоцветочный коммандо? Мне бы тебя пойти и сдать в полицию, за попытку отнять мою розу!
Кодачи: [хрипло шепчет] Во-первых, рвать цветы в общественном саду-преступление! Во-вторых, это лотос! В-третьих, он МОЙ!
[Кодачи, наконец, удаётся дотянуться до цветка, и разгорается битва на перетягивание. После короткой потасовки, Кодачи удаётся таки вырвать его из рук Аканэ.]
Кодачи: [осматривает цветок] Ты измочалила стебель.. лотос теперь бесполезен. [в гневе] Это — последний раз, когда ты мешаешь моим планам. Ты... ты непростительно долго держала Рамму только для себя, не любя его. [бросает цветок к ногам Аканэ] Я вызываю тебя на поединок!
[Аканэ на это примечание багровеет от ярости, а её подруга медленно пятится.]
Аканэ: [громко шепчет] Не любя?! Не любя???
Преподаватель: [снова разворачивается] НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ДВОЕ ПОТИШЕ!
Аканэ и Кодачи: [рефлекторно] Хай, сэнсэй!
[Аканэ и Кодачи смотрят друг на друга с удивлением, затем ярость Аканэ стихает, заменяясь выражением решимости.]
Аканэ: Я била тебя и раньше... назови место и время своих похорон — я буду там.
Кодачи: Фермерское поле на юго-восточном углу Иты и Шимоды, через три дня. В четыре часа дня. Не опоздай.
[Кодачи быстро перескакивает через живую изгородь и исчезает.]
Аканэ: [смотрит на цветок] Синий лотос, да? [подбирает цветок] Ну ладно, этот раз будет последним...
[Откуда-то из садов доносится зловещий пронзительный смех. Экскурсовод сбивается и умолкает, а студенты и преподаватель непроизвольно ёжатся.]
* * *
[Обеденное время в Чез Фунсуи. Рамма заходит, и обнаруживает, что большинство столов занято учениками из старшей школы. Он замечает пустой стол в углу и садится. Почти немедленно подходит официантка.]
Официантка: [приятно улыбается] Чего изволите, господин?
Рамма: Э... Хитоми-чан здесь?
Официантка: [моргает] О! Вы, наверно, Саотомэ-сан! [улыбается] Позвольте, я её приведу!
[Рамма непроизвольно улыбается половиной лица когда официантка разворачивается и улетает на кухню.]
Голос: [с кухни] Хитоми! Твой ухажёр пришёл!
[Рамма бьётся головой о стол. Через несколько секунд с кухни вырывается Хитоми. Многие старшеклассники отрываются от своих дел чтобы поглядеть на Хитоми, но она явно равнодушна к их вниманию.]
Хитоми: Коничива, Рамма-кун! [улыбается]
Рамма: Э... коничива. [смотрит ей за спину] Ты знаешь, что за тобой наблюдают?
Хитоми: [хмурится] Хай. Стоит одному мальчишке сюда забрести, и скоро их набирается полным-полно. Сбилась со счёта, СКОЛЬКО уже раз ко мне сегодня клеились.
Рамма: [широко улыбается] Ну а чего ещё ждать, когда заказы разносит такая кавайи официантка?
[Хитоми краснеет и игриво бьёт Рамму по плечу, тот поднимает руки в защите.]
Рамма: [изображая боль] Ай! Не надо! Сдаюсь! [хихикает]
Хитоми: [улыбается] Чего тебе принести?
Рамма: [думает] Как насчёт эээ... чего-то что я ещё не пробовал? На твой выбор.
Хитоми: [делает паузу] Хай! Я знаю, какое блюдо подойдёт! [улетает на кухню]
[Рамма смотрит ей вслед, потом замечает, что она — центр внимания многих школьников. Он непроизвольно ёрзает на стуле и отворачивается к окну. Скоро Хитоми возвращается с тарелкой исходящей паром еды.]
Хитоми: [улыбается] Рисовые палочки с рыбой для нашего уважаемого посетителя.
[Хитоми ставит тарелку перед Раммой, который начинает жадно есть.]
Рамма: Аригато! [не отрываясь от еды] Превосходно как всегда, Хитоми.
[Хитоми садится рядом с Раммой и обнимает его одной рукой. Рамма давится, потом начинает есть чуть медленней, оглядываясь по сторонам и натыкаясь на ледяные взгляды школьников по всему киссатэну.]
Хитоми: Рамма... не то, чтобы я была против, но почему ты не ешь дома?
Рамма: Э... ну...
Хитоми: Стряпня Аканэ не может быть настолько ужасной, нэ?
Рамма: Ты это уже пробовала. Должна знать. [ухмыляется]
Хитоми: [корчит гримасу] Хай, но мы оба знаем, что единственный способ научиться — это практика.
Рамма: Но...
Хитоми: [прерывая] Никаких "но". [улыбается] Если она так ужасно готовит, почему бы тебе не поучить её?
Рамма: [глядя в стол] Ну...
Хитоми: [хихикает] Серьёзно, если ты поможешь и отнесёшься к ней с терпением — я уверена, она станет готовить лучше, ну хотя бы чуть-чуть.
Рамма: [с несчастным видом] Наверно, ты права.
Хитоми: Конечно, права. [похлопывает Рамму по руке] Всё, мне пора снова за работу, пока не нажила неприятностей. Поговорим позже. [встаёт и уходит]
Рамма: Ага... скоро.
[Рамма ещё раз окидывает взглядом киссатэн, потом снова отворачивается к окну.]
* * *
[Мэсон Сабаку, вторая половина дня. Аканэ улыбается и мягко напевает себе под нос, готовя ужин. Рамма заходит, бросает сумку у двери, и плюхается на футон.]
Рамма: [хмурится] Я весь разбит. [сгибает руку] Всю жизнь тренировался, но этот предмет всё равно просто гибель.
Аканэ: [с кухни] Мазь для мышц в ванной. Ужин будет готов через несколько минут.
[Рамма встаёт и идёт в ванную. Проходя мимо кухни он непроизвольно принюхивается и рефлекторно напрягается. Однако, нюхнув как следует ещё раз, он расслабляется и бросает в сторону кухни заинтригованный взгляд.]
Рамма: Ужин пахнет просто зашибись.
Аканэ: [с кухни] Аригато. Это один из рецептов Касуми.
[Рамма входит в ванную, берёт мазь из шкафчика с лекарствами, и начинает растирать свои ноющие мускулы.]
Рамма: [думает] Она даже не заметила, что я её похвалил. Фх.
* * *
[Время ужина. Рамма с тоской смотрит на еду, но, вспомнив слова Хитоми, начинает есть. Потихоньку. Не ощутив никакого вредоносного воздействия, он, с удивлённым видом, начинает есть быстрее.]
Рамма: [в удивлении] Это мясо и правда вкусное. А по какому случаю?
Аканэ: [беспечно] Кодачи вызвала меня на бой через три дня — наконец-то я её отделаю как следует.
[Рамма спадает с лица и давится едой. Аканэ бросает на него сердитый взгляд, и продолжает есть молча. Он, однако, не отвечает. Она поднимает взгляд и замечает, что Рамма сидит, вцепившись себе в горло, и уже слегка покраснел.]
Аканэ: [вскакивает] Рамма!
[Аканэ роняет свой стакан, выплеснув напиток Рамме на штаны, а он уже закатывает глаза. Она становится у него за спиной и пытается выполнить хаймльский приём: (сноска №3) склоняется над ним, обхватывает поперёк живота — вместе со столом — и поднимает в воздух. Заметив свою ошибку, она тяжело роняет Рамму и стол на пол. Рамма уже густо-красный. Она ставит его на ноги и спешно хлопает по спине со всех сил, впечатывая в стол.]
Аканэ: [в панике] Рамма...
[Аканэ оглядывает комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Наконец, она останавливается, закрывает глаза, и моментально концентрируется. Её глаза вдруг распахиваются, фокусируются, и она с резким выкриком мощно бьёт Рамму по спине ладонью. Здоровенный кусок мяса вылетает у него изо рта, и точно в мусорное ведро.]
Аканэ: Рамма? Ты как, цел??
Рамма: [с шумом дыша] Х... Хай.
Аканэ: Гомэн! Мне надо было нарезать помельче... [опускает взгляд]
[Рамма открывает рот съязвить, но слышит в ушах эхо слов Хитоми.]
Хитоми: Будь с ней терпелив. Я уверена, она научится.
Рамма: [вздыхает] Да ладно. Ну подумаешь, одна ошибка.
[Рамма снова садится. К несчастью для него, он садится прямо в лужу на своём стуле. Он закрывает глаза и бьётся головой о стол, а Аканэ спешно идёт на кухню за тряпкой.] (сноска №4)
Рамма: Так что там с этим вызовом?
Аканэ: [с кухни] Я случайно сорвала в садах Кагемусы один из драгоценных цветков Кодачи. [возвращается с мокрой тряпкой] Вот.
Рамма: Аригато. Так ты, значит, собираешься с ней разобраться, а?
Аканэ: Я не отступлю. Я её уже била раньше.
Рамма: [вздыхает] Ладно, тогда нам, наверно, нужно немного потренироваться.
Аканэ: [в удивлении] Тренироваться? Лардизабал предложил...
Рамма: [прерывая] Этот алкаш?!
Аканэ: ...но я отказалась. Не думаю, что за три дня смогла бы догнать его в невосприимчивости к алкоголю.
Рамма: [ухмыляется] Точно.
[Рамма встаёт и разворачивается вытереть сиденье, которое к этому моменту уже промочило его штаны в очень двусмысленном месте. Аканэ не может сдержаться и хихикает.]
Рамма: [рывком разворачивается] Ты чего?
Аканэ: [хихикает] Да так. Ничего.
Рамма: [хмурится] Ага, точно. Ты лучше готовься, мы завтра будем с тобой учить акробатические трюки Кодачи и как им противодействовать. [останавливается и чешет голову] Знаешь, а иногда даже хорошо, что ты такая томбойка. [продолжает вытирать]
[Аканэ отвечает свирепым взглядом, потом хватает стакан Раммы и, прежде чем уйти на кухню, выплёскивает ему на голову.]
* * *
[Позже тем же вечером, мы видим в лунном свете таблички "улица Ита" и "улица Шимода". Возникает внезапный поток движения — группа тёмных силуэтов перескакивает через невысокую изгородь на ближайшее поле. Скоро в темноте разносится ритмичный звук лопат, но через пять минут звуки стихают, и сверчки продолжают свои ночные песни.]
* * *
[Задний двор Мэсон Сабаку, два дня спустя. Рамма, в своей обычной одежде, и Аканэ, в своём ги, стоят напротив друг друга в боевых стойках. Из окна второго этажа за ними наблюдает Чёжи с камерой в руках.]
Рамма: Это будет битва умения и силы [указывает на Аканэ] против ловкости и грязных трюков [указывает на себя]. Начать с того, что когда Кодачи, уклоняясь от атаки, обычно отпрыгивает назад и влево, чтобы держать правую руку свободной и нацеленной на противника.
[Рамма прыгает вперёд, нацеливая на Аканэ мощный удар. Она блокирует, и бьёт в ответ. Он с лёгкостью уклоняется от мощного удара и двух последующих, потом по высокой дуге отпрыгивает назад и влево. Из рукава Раммы с небольшой вспышкой вырывается огромный клуб дыма, и окружает Аканэ — та, кашляя, отступает.]
Аканэ: [сердито] Зачем ты это сделал? [кашляет]
[Рамма быстро подбегает, тянется сквозь облако, и слегка касается лба Аканэ.]
Рамма: Я дерусь грязно. Кодачи бы использовала такой вот подлый трюк без всякого колебания.
[Рамма широким взмахом ноги легко отправляет Аканэ на землю. Тем временем, Чёжи бешено щёлкает камерой.]
Чёжи: Поразительно! Надеюсь, у меня хватит плёнок, чтобы заснять всё!
Аканэ: [свирепо глядит на Рамму] Хватит твоей снисходительности! Я сама могу о себе позаботиться!
Рамма: Если ты меня даже коснуться не смогла, как ты собираешься побить Кодачи? [смеётся]
[Аканэ вскакивает и сверлит взглядом смеющегося, потерявшего осторожность Рамму.]
Аканэ: Я тоже так могу, придурок!
[Аканэ сильно бьёт Рамму по голени, заставляя его прыгать на одной ноге, держась за другую. Аканэ становится в боевую стойку лицом к нему.]
Рамма: [морщась] Чикшо! Больно же, томбойка чёртова! Нафига ты это сделала??
Аканэ: [щурится] Ах, ты...
[Аканэ хватает Рамму, падает на спину, роняя его на себя, и ударом ноги швыряет через себя, сквозь ближайшие кусты, и прямо в стену дома. Чёжи сочувственно морщится, а Аканэ встаёт, ожидая контратаку Раммы. Но он так и не появляется. Аканэ подходит, и заглядывает между кустов.]
Аканэ: [вздыхает] Похоже, придётся звать Касуми.
[Аканэ уходит в дом, а Чёжи быстро делает несколько снимков.]
* * *
[Касуми кладёт свою сумку и улыбается Аканэ, указывая на свою подругу, девушку среднего роста с причёской "конский хвост" и в синих джинсах.]
Касуми: Это моя соседка, Мурата Юрико. Она сейчас в Номуноикане на предпоследнем курсе по медицинской помощи. Вы встречались?
Аканэ: Ещё нет, к сожалению. [кланяется] Рада познакомиться...
[Юрико проходит мимо неё и деловито идёт прямо к Рамме]
Юрико: [осматривает ногу Раммы] Один большой синяк. Что произошло?
Рамма: Э... [бросает взгляд на Аканэ] Я... э... о сучок задел...
[Позади него Чёжи фыркает. Юрико вопросительно смотрит на Чёжи, а Касуми подходит и осматривает ногу Раммы.]
Касуми: [тепло улыбается] Кость цела. Постарайся не нагружать её несколько дней, ладно?
Рамма: Хай.
Аканэ: [поворачивается уходить] У меня срочные дела.
Касуми: Ты уверена? Разве тебе не надо практиковаться?
Аканэ: Нет, на сегодня мы закончили. [уходит]
Юрико: [удивлённо] Рамма что... практиковался?
Рамма: Э... Аканэ же придётся драться в этом поединке... Итэ!!
Касуми: Ох! Рамма, гомэн! Антисептик так жжётся?
Рамма: [через стиснутые зубы] ...
Юрико: Поединок? Погоди, Рамма... почему ты её не остановишь?
Рамма: Она сама о себе может... ААА!! [Касуми стирает антисептик] [морщится] Да ладно, не волнуйся за Аканэ... всё с ней будет в порядке.
[Юрико поднимает бровь и бросает взгляд на Касуми, которая прикрывает рот рукой чтобы скрыть улыбку]
Чёжи: Ага. Ну и крутая же у тебя жена.
[Рамма со стоном плюхается обратно на землю.]
* * *
[Следующее утро. Аканэ и Рамма сидят за столом, завтракают.]
Аканэ: Как нога?
Рамма: [потягивает кофе] Уже лучше.
Аканэ: Извини, что ударила так сильно.
Рамма: Да ладно. Бывало и хуже.
[Перед Аканэ моментально всплывает тот случай, два дня назад, когда Рамма вломился к ней в ванную. Она слабо улыбается]
Аканэ: Некоторые вещи никогда не меняются, да?
Рамма: [ставит кофе] Серьёзно, если ты так же сфокусируешь свою злобу против Кодачи, тебя будет непросто побить.
[Аканэ медленно стискивает кулак и щурится.]
Аканэ: Мою что?
Рамма: [поднимает руки] Стой, стой... Я хотел сказать... [умолкает]
[Аканэ просто молча глядит на Рамму, из-за чего ему с каждой секундой становится всё неуютнее.]
Рамма: Э... ну... [заводит одну руку за голову] Ты победишь.
Аканэ: [фыркает] Какой же ты воодушевляющий. [потягивает кофе]
[Рамма вздыхает. Он встаёт и хромает к шкафу, скоро возвращаясь с белой рубашкой, которую даёт Аканэ.]
Рамма: Теперь всё зависит только от удачи. Я знаю, ты можешь побить Кодачи, но э... не наденешь это, на удачу?
Аканэ: [глядит на рубашку] Рамма...
* * *
[Крупным планом — цифровые часы, показывающие без семи шестнадцать. Мус разворачивается осмотреть поле битвы с высоты своей вышки. На одном конце стоят Рамма и Аканэ, к ним по пашне идут Чёжи, Куно, Набики, Макико и Укё. На другом конце стоит Кодачи с группой подруг. Вокруг всего поля множество студентов из обоих университетов — стоят или сидят на ограде вокруг поля.]
Мус: [улыбается] Действующие лица собрались. Удачи тебе, Аканэ.
Аканэ: [у него из-за спины] Аригато. И спасибо, что вызвался быть судьёй!
Мус: Ах, абсолютно без проблем... а?
[Мус разворачивается и поправляет очки, чтобы получше разглядеть Аканэ. Она одета в свободные голубые штаны, сандалии и большую белую рубашку, которая кажется странно знакомой. Что его озадачивает — так это длинный, цилиндрический объект, завёрнутый в мешок для мусора и привязанный у неё за плечами. Рамма тоже обращает внимание, и пытается подсмотреть, что это за штука.]
Аканэ: [отшлёпывает его руку] Не подглядывай!
Рамма: Че!
[Рамма снова пытается подсмотреть, но тут замечает приближающихся Чёжи и компанию.]
Аканэ: [смеётся] Рада, что вы все смогли прийти!
Набики: Ни за что на свете бы не пропустила, сестричка.
Чёжи: [с камерой в руке] Аканэ, встань в победную позу!
[Аканэ позирует, и Чёжи делает несколько снимков.] Набики подходит было к Рамме, но тот намеренно игнорирует её. Аканэ замечает, как Набики огорчена.
Аканэ: [на сторону, к Набики] Он всё ещё злится на тебя?
Набики: [пожимает плечами] Думаю, я сама напросилась.
Укё: [услышав] Он снова стал со мной разговаривать, но...
Аканэ: Эмм...
Укё: Не волнуйся. С нами всё будет хорошо... [улыбается] Возьми вот, на удачу, ладно?
[Укё вытаскивает и даёт Аканэ маленькую, отточенную шпатулу, которую Аканэ прячет в своей рубашке.]
Укё: Мы будем болеть за тебя. [улыбается]
Макико: Лучше уж поверь!
Аканэ: [улыбается] Аригато. Вы все такие замечательные.
Мус: [в мегафон] Осталось две минуты до назначенного времени. Все не участвующие в схватке, пожалуйста, покиньте поле.
[Все, кроме Раммы и Куно, покидают поле чтобы рассесться на заборе.]
Куно: [тихо] Аканэ, следи внимательно за назапястниками Кодачи. Было замечено, что она в них прячет предметы, помогающие ей в битве.
[И Рамма и Аканэ удивлённо моргают.]
Аканэ: А— Аригато, Куно-семпай! Это правда ценный совет.
Куно: [думает] Аканэ-сан? [борется за самообладание] Не.. не обращайте внимания.
[Куно разворачивается и направляется к забору, сопровождаемый Набики.]
Набики: Так благородно с твоей стороны.
Куно: [глядя в пространство] ...
[Мус просматривает другой конец поля. Кодачи стоит одна в своём обычном пурпурном трико. Она без видимых усилий крутит спиралью свою фирменную жёлтую ленту, вторая заткнута за пояс. Она машет Рамме и громко смеётся.]
Кодачи: Рамма-сама, скоро ты будешь свободен от Аканэ!
[Рамма на полушаге падает лицом в поле. Над его головой формируется чёрное облако.]
Аканэ: [рычит, стиснув кулаки] Когда же через её толстый череп дойдёт наконец, что нельзя заставить человека полюбить себя, избивая его любимых?
[За спиной у Аканэ хихикает Набики]
Мусс: [тихо] И правда, Аканэ... когда? [говорит в мегафон] Сейчас ровно шестнадцать часов назначенное время поединка. Битва будет длиться до тех пор, пока одна из соперниц не окажется без сознания или не сможет продолжать. Соперницы выступят вперёд и заявят свои притязания на случай победы.
[Аканэ пытается заговорить, но Кодачи выскакивает вперёд.]
Кодачи: Я требую, чтобы после моей победы Аканэ развелась с Раммой и никогда больше с ним не разговаривала!
[Рамма, не успев ещё до конца встать, снова падает лицом вниз. Набики свистит с края поля, а Укё выглядит задумавшейся.]
Аканэ: [принимает позу готовности] Мои условия просты. Никогда больше не приближайся к Рамме.
Мус: Правила этого состязания: Соперницы могут использовать только те объекты, которые они имеют с собой, и те, что находятся в пределах изгороди. Использование посторонних или любых их предметов запрещено и ведёт к немедленной дисквалификации.
[Аканэ и Кодачи кивают. Кодачи принимает боевую стойку.]
Мус: НАЧАЛИ!
Аканэ: КИЯААА!!
[Аканэ бросается через всё поле, намереваясь нанести первый удар. Но бьёт она только воздух — Кодачи с лёгкостью отпрыгивает вверх и в сторону. Стелющейся за ней лента наматывается на руку Аканэ. Кодачи приземляется и устраивает состязание в перетягивании, в котором Аканэ скоро одерживает верх. Аканэ с лёгкостью подтягивает Кодачи к себе.]
Аканэ: [выбрасывая вперёд кулак] Получай!
[Кодачи смеётся и с лёгкостью подныривает под удар. Используя её момент, она швыряет Аканэ об вышку, на которой стоит Мус, и отскакивает в сторону.]
Мус: [сражаясь за равновесие] Ка... кто...
[Мус достаёт из рукавов балахона длинный акробатический шест и использует его, чтобы восстановить равновесие.]
Аканэ: [держась за плечо] Итэ! [встаёт] Вот теперь я правда разозлилась.
[Не собираясь упускать преимущество, Кодачи нападает круговым ударом ноги с разворота. Аканэ уклоняется и Кодачи бьёт по вышке. Всё ещё не восстановивший равновесие Мус падает на землю. Кодачи захватывает лентой его шест, и бросает в Аканэ.]
Кодачи: [смеётся] Это научит тебя!
[Аканэ разбивает подлетающий шест надвое и поворачивается к Мусу.]
Аканэ: Нечестно! Она использовала чужеродный объект!
[Мус встает, и после мгновенной паузы извлекает из складок балахона белый веер.]
Мус: Придётся разрешить это, так как шест был в пределах изгороди. Продолжайте!
Кодачи: ХА ХА ХА!
[Она несётся на Аканэ, развивая ленту туда-сюда горизонтальным секущим движением — Аканэ бешено уворачивается. Кодачи удаётся нанести несколько ударов по руке пока та парирует, и порвать ей рубашку на животе.]
Рамма: [орёт с края поля] Аканэ, держись ближе! [думает] Кодачи достала рубашку... вот теперь ей достанется.
Набики: [Рамме] Это разве не твоя рубашка?
Рамма: Хай.
Набики: Ты это специально, чтобы её разозлить?
Рамма: Хай.
Набики: Чудесный трюк....
Рамма: ...
[Аканэ отступает назад и осматривает порезы на руке, потом смотрит вниз на порванную рубашку Раммы. Она замирает, потом поднимает взгляд и свирепо глядит на Кодачи.]
Аканэ: [в гневе] Это была одна из любимых рубашек Раммы!
[Она яростно разворачивается, и достаёт небольшой предмет.]
Кодачи: Победа! ХА ХА ХА!
[Кодачи продолжает свою атаку, перейдя к Х-образному секущему движению. Аканэ бросается вперёд, целя рукой в извивающуюся ленту. Несколько мгновений — и та клочьями лежит на земле. Аканэ продолжает напирать, нанося Кодачи колющий удар. Та отчаянно отскакивает, и приземляется несколькими метрами в стороне.]
Кодачи: [уставившись на порез на своём бедре] Ножницы? [замечает начавшую сочиться кровь] Ах ты, мерзкая...
Аканэ: [зло ухмыляется, щёлкая ножницами] У меня была уйма времени, чтобы изучить твой стиль. Так вроде бы честнее, нэ?
Кодачи: Ты ничего этим не добилась!
[Кодачи вытягивает обе руки, затем подносит их к запястьям друг друга. Аканэ делает резкий вдох и высоко подпрыгивает, когда Кодачи начинает с огромной скоростью и точностью метать в неё множество мелких объектов. Аканэ приземляется на вышке позади Муса, который рефлекторно вытаскивает деревянный щит, чтобы защититься от дождя сюрикенов.]
Аканэ: [быстро, Мусу] Как ты это сделал?
[Аканэ спрыгивает с вышки, целясь в Кодачи ногой с напрыга, та получает скользящий удар в висок.]
Кодачи: Ыгх... Ну всё! УДАР!
[Кодачи атакует Аканэ серией острожных, расчётливых ударов.]
Аканэ: [парируя] Тонфун? (сноска №5) Не видела их раньше. Но не важно... [отпрыгивает на несколько метров] Ты и в лучшие свои дни не смогла бы меня достать! [корчит рожу]
Кодачи: Это МОЯ реплика!
[Аканэ встречает Кодачи на полпути, раздробив тонфун ударом кулака. Мгновение спустя, на воздух взлетает ещё один веер щепок.]
Кодачи: [поражена] Невозможно! Я сама вырастила эту породу дерева. Она неуязвима!
Аканэ: [наносит удар ногой] Значит, ты завалила этот предмет.
Кодачи: [в ярости] Нет!
[Кодачи уклоняется и в ответ бьёт Аканэ по икре, сбивая её с ног.]
Кодачи: За Рамму-саму я готова на всё!
Аканэ: [кипит] Ты правда думаешь, что заставишь его себя полюбить, побив меня?
Кодачи: [без колебаний] Хай!
[Кодачи нападает вихрем ударов. Аканэ бешено сражается чтобы отразить их и остаться на ногах.]
Аканэ: [думает] Она слишком быстрая! Пора переходить к плану Б.
[Один из ударов Кодачи пробивает защиту Аканэ, сбивая её на колени. Аканэ достаёт из-за пояса заточенную шпатулу и швыряет её через всё поле в открытую водопроводную трубу, вызывая взрыв. Мус спешно вытаскивает зонт и прячется под ним за мгновение до того, как вода обрушивается на поле. Рамма быстро отступает назад, и все остальные тоже.]
Аканэ: [мрачно ухмыляясь] Нелегко заниматься акробатикой по колено в грязи, а?
Набики: [с края поля] Так её! Вот это — моя сестра!
Кодачи: [отпрыгивает от Аканэ] ХА ХА ХА! Аканэ, ты дура!
[Кодачи вытаскивает букет чёрных роз и запускает им в Аканэ, та приседает. Цветы взрываются у неё за спиной.]
Кодачи: Ты сэкономила мне усилия, разбив водопровод! Теперь ты проиграешь, и Рамма навсегда станет моим!
[Рамма издаёт стон. Кодачи срывает свои назапястники, раздирает их, и швыряет в Аканэ. Из них сыплются мелкие катышки, усыпают землю вокруг Аканэ, и погружаются в мокрую землю. Мгновения спустя оттуда проклёвываются зелёные ростки, и начинают стремительно расти, угрожая поглотить Аканэ в своей массе.]
Аканэ: Что? Как?...
Кодачи: Мои слуги прошлой ночью удобрили поле подкормкой для ускоренного роста! ХА ХА ХА! [улыбается] Отдай Рамму мне, пока ещё не поздно.
Аканэ: [борется с оплетающими её побегами] Ни за что!
[Аканэ тянется за спину и срывает странный свёрток с его места. Держа предмет в руках, она щёлкает выключателем и резко выдёргивает шнурок. Кашлянув, устройство с рёвом просыпается к жизни. Воздев своё новое оружие, Аканэ поворачивается к разрастающимся побегам.]
Укё: Что это у неё?
Чёжи: [щёлкает камерой] А, одна из этих фиговин для стрижки кустов...
Аканэ: ХИТО ЗАССО КУЗУШИ!!! (сноска №6)
Кодачи: ЧТО?!
[Аканэ с ловкостью профессионального садовника прорубается сквозь созданный Кодачи лес побегов, размахивая во все стороны своей кусторезкой. Она легко расправляется с ботанической угрозой, и бросается на замершую в недоверии Кодачи.]
Кодачи: [потрясена] Невозможно!
[Аканэ обрушивает на неё град молниеносных ударов кулаками. Кодачи пытается парировать лентой, но безуспешно.]
Аканэ: [подныривая под запасную ленту Кодачи] Держись... от Раммы... подальше!
Кодачи: Неееет!
[Кодачи отчаянно пытается избежать кулаков Аканэ, но та, наконец, наносит решающий удар. Кодачи падает, как подкошенная.]
Аканэ: И никогда больше.
[Мусс спрыгивает с вышки осмотреть Кодачи, но та только стонет в ответ. Тогда он направляется к Аканэ.]
Мус: [поднимая руку Укё] Победительница!
Укё: Эй, пусти!
Аканэ: ...
Толпа: [бросаясь на поле] Ух ты, Аканэ! У тебя получилось! Потрясающе!
Набики: [обнимая Аканэ] Ужин сегодня за мой счёт.
Укё: [улыбаясь, берёт Аканэ за руку] Ты была великолепна.
Аканэ: [сияя] Спасибо, Укё. Я бы не справилась, если бы не ты... все вы.
[После небольшого обсуждения компания исчезает, болтая о праздновании. Рамма и Аканэ остаются одни, неловко глядя друг на друга.]
Рамма: [тихо] Я же говорил, ты сможешь...
Аканэ: Извини за рубашку.
Рамма: Ничего страшного...
Аканэ: ...
[Рамма и Аканэ слышат громкий всхлип, и поворачиваются чтобы увидеть плачущую Кодачи, которую подруги уводят с поля. Они видят, как Куно подходит к Кодачи и что-то говорит ей, затем они вместе покидают поле.]
Рамма: Пойдём отсюда.
Аканэ: [через плечо оглядывается на Кодачи] Ага. Думаешь, с этим и правда покончено?
Рамма: С Кодачи? Никогда...
—— КОНЕЦ ЭПИЗОДА 9 ——
Первый раз сегодня днём
Я увидал в твоих глазах
Красоту, скрытую внутри
Ярко сияющую в небесах
Первый раз сегодня ночью
Я увидал в твоей душе
Любовь, что движет тобою
И всю твою нежность
Пока солнце садится
Пока сияют звёзды
Мы будем вместе
До конца времён
(Вечно)(навсегда)
До... конца времён.
Благодарности переводчика:
— to Kensuke from the DnR forum for help with "Heimlich maneuver"
Примечания (как авторов так и переводчика):
№1: — Источник:: Drengson, Allan R., _Being a Mountain, Astride a Horse, the Warlord Faces South: Reflections on the Art of Ruling._, Philosophy East and West, V.33 (1), Jan. 1983. Очень хорошая статья о разных стилях лидерства. Кагемуса — реальная легенда, по которой даже снят фильм. Сады Кагемусы — скорее всего, выдумка авторов.
№3: — Хаймльский приём: Когда кто-то давится, вы становитесь позади него, Обнимаете руками вокруг живота , сводите руки, и толкаете ВВЕРХ под диафрагму. Это должно выдавить воздух из лёгких и вытолкнуть то, чем он давится.
№4: — это как раз к вопросу "сколько надо воды". Есть много свидетельств того, что Рамма спокойно переносит небольшое, локальное намокание — например, в манге есть момент, где он превращает Рёгу в Пи-чана, зажав двумя пальцами кран над раковиной, и направив в того струю.
№5: — Тонфун похож на полицейскую дубинку с перекладиной (такой орудует Сара, спасаясь из психушки в "Терминаторе-2").
Держат оный за короткую часть, и наносят рубящие или колющие удары.
См. схему: ============ < бить этим концом
защищает руку^ |
^держать здесь
№6: — FAQ на сайте ДнР даёт: "Hitou Zassou Kuzushi = Flying Blade Weed Destruction", "зассо" — растение, "кузус" — разрушать (а "кузуши" — курсив в каллиграфии)... А вот на "хито" словарь радостно выплюнул ажно целых сорок два ероглифа. Может, там и "летящее лезвие" среди них есть, не знаю, мне всю эту кучу разбирать в лом.
«« предыдущая глава | ~~DnR/DnU — главная~~ | следующая глава »» |
Обсудить сам фанфик или его перевод можно на нашем форуме (но на форуме нужно зарегистрироваться ^^
Это не сложно ^_^)
Будем благодарны, если вы сообщите нам об ошибках в тексте или битых ссылках ^_^ — напишите письмо или на форум, или еще проще — воспользуйтесь системой Orphus
Ошибка не исправлена? Зайдите сюда. В этой теме я буду выкладывать те сообщения, из которых я не поняла, что мне исправлять