Перевод:
Антон Ржешевский aka Cheb
Связь электронной почтой
Она — ненавидящая парней девчонка-сорванец.
Он — мастер боевых искусств, прОклятый быть акватранссексуалом.
Помолвленные против их воли, они научились терпеть друг друга.
Теперь, их отношения поднимаются на следующий уровень.
Им придётся научиться иметь дело не только друг с другом, но и с колледжем.
Их имена — Рамма и Аканэ Саотомэ.
Вот их история.
Даигакусэй но Рамма (Рамма-студент)
Трудно сказать
Любит ли она
Она всё держит внутри
Если и правда любит
Хотя она и крутая девчонка
И такая гордая
Но она выглядела такой хрупкой
В день, когда я видел её плачущей.
И была ты, и были мы,
И теперь я знаю, где хочу быть.
Не хочу чтоб ты говорила, что любишь меня
Потому что сам я не могу этого сказать, как ты не видишь?
И я не хочу чтобы ты менялась
Потому что люблю тебя какая ты есть.
И всё, чего я желал всё это время
Всё, что мне нужно — твоя рука в моей.
И всё, чего я желал всё это время
Всё, что мне нужно — твоя рука в моей.
Всё, что мне нужно... (сноска №1)
Эпизод 7: "Тёплая встреча"
[Университет Мизуноикан. Звенит звонок, объявляя о конце занятий, и студенты перетекают из аудиторий в коридоры. Рамма и Укё выходят из аудитории и останавливаются возле двери.]
Рамма: [держится за голову] АААА! Ненавижу этот предмет.
Укё: [хлопает Рамму по спине] Да ладно тебе. Всё не так уж страшно.
Рамма: [хмурится] Может для тебя да, но для меня эта вышка легче не становится. То есть, в самом деле, где я в реальной жизни буду интегрировать арксинусоидальную функцию по показателям? (сноска №2) Не вижу, как мне это поможет содержать додзё!
Укё: Ну, ты всегда можешь вернуться к игре в пьесах Шекспира... [смеётся]
Рамма: [закатывает глаза] У-гу. Тебе бы хотелось посмотреть, да?
Укё: [смеётся] А, не знаю. Ты выглядел так миленько в том облегающем костюме...
Рамма: [ярко краснея] ...
Макико: [подходя] Эй вы, двое! [замечает цвет Раммы] Так, у нас тут этим в коридорах не занимаются! Это общественное место! [широко улыбается]
Укё: [краснеет] Маки-чан!
Макико: [улыбается] Так что нового?
Рамма: Э... ничего, правда. Мы только что с вышки, и заданий как всегда тонна.
Укё: [кивает] Хотя некоторым из нас нужна вся помощь, какая только возможна. [тыкает пальцем в Рамму]
Рамма: Эй!
Укё: Это не моя вина, что ты так сачковал в старшей школе. Учился бы тогда получше — сейчас бы скользил сквозь колледж как большинство! (сноска №3)
[Рамма показывает Укё язык и издаёт ртом неприличный звук.]
Макико: [ухмыляется] Знаете, глядя как вы двое дурачитесь, можно подумать, что вы встречаетесь, или что-то в этом роде...
[На это Укё и Рамма отвечают долгим взглядом в пол.]
Макико: ... [замечает тишину] В любом случае, мне надо на следующую пару. Увидимся дома, Укё. [улыбается и уходит] Дзя нэ!
Рамма: [неловко] Ну, я думаю мне тоже пора.
Укё: [медленно кивает] Мне тоже... увидимся вечером?
Рамма: Вечером? [делает паузу] А да, сеанс учёбы. Ммм... позвони мне около семи, там увидим, как получится
Укё: Хай. [медленно уходит] Тогда увидимся...
Рамма: [смотрит, как она уходит] Э... хай.
[Рамма разворачивается и направляется в другую сторону. Фигура сидит на лестнице, глядит, как они расходятся на занятия, и медленно кивает, бешено строча в блокноте.]
* * *
[Поместье Сабаку. Аканэ поднимается к 4 номеру, бросает сумку на стол и направляется на кухню. Скоро она возвращается со стаканом молока и несколькими печеньями. По другую сторону стены, в 3 номере, Чёжи настраивает какое-то электронное устройство. Наушники подключены к ящику с чёткой надписью "Property of AMPD" в ромадзи (сноска №4) и множеством переключателей и мигающих лампочек, а венчает всё это радарообразная тарелка, направленная на стену, смежную с 4 номером.]
Аканэ: [плюхаясь на футон] Хорошо, что я спрятала остаток печений Касуми от Раммы-бездонной-прорвы. [надкусывает одно] Ммм. [берёт пульт] Так, посмотрим... что там идёт? [смотрит в телепрограмме]
[Тем временем, Чёжи окончательно подключил свою игрушку, и включает её. ]
Чёжи: [хихикает] Отлично! Наконец-то я узнаю, что вызывает эти женские крики по ночам.
[Аканэ нажимает кнопку на пульте, телевизор включается, но звука нет. В то же время, Чёжи подкручивает громкость на своей аппаратуре.]
Аканэ: [думает] А где же звук??
Чёжи: [думает] Готов поклясться, что слышал, как она входила в квартиру.
[Она нажимает кнопку громкости, но ничего не происходит. Она нажимает кнопку ещё несколько раз, но фигуры на экране всё ещё движутся без звука. Рассердившись, Аканэ жмёт кнопку непрерывно. В то же время, Чёжи доворачивает свой регулятор громкости на максимум.]
Аканэ: [думает] Чикшо! Наверно, Рамма сломал.
Чёжи: [думает] Чикшо! Эта штука, наверно, сломана.
[В этот момент кончается блок беззвучной рекламы...]
* * *
[В нескольких кварталах от Поместья Сабаку, Рамма идёт домой по забору.]
Рамма: [думает] Должен же быть путь полегче. Если продолжать, как сейчас, я ещё до второго курса выдохнусь.
[Внезапно налетает звуковой удар (сноска №5). Рамма сброшен с забора, а все закрытые окна в округе мгновенно рассыпаются.]
Рамма: [глядя в небо] Что?!?? Не вижу никакого самолёта...
[Рамма поднимается и быстро идёт домой. Подходя к дверям, он замечает, что, хотя все окна в доме закрыты, выбито только одно — у Чёжи. Он пожимает плечами и сбрасывает ботинки прежде чем взбежать по лестнице к 4 номеру.]
Рамма: [открывая дверь] Тадаи... [челюсть отваливается] ...ма.
[Аканэ сидит на футоне с пультом в вытянутой руке, уставившись бессмысленным взором на телевизор. Её волосы полностью сдуты назад, как будто она нанесла визит в аэродинамическую трубу. Всё содержимое комнаты имеет тот же "сдутый" вид — картины висят под углом 45 градусов, цветы согнулись в сторону от телевизора, книги и бумаги прилипли к дальней стене... Рамма медленно кладёт сумку у двери, подходит к Аканэ, и машет рукой перед её лицом. Никакой реакции. Он хватает последнее печенье с тарелки перед ней, и быстро уходит. Мы переносимся в комнату Чёжи. Крупным планом — радарная тарелка наверху аппаратуры, она полностью оплавилась. Взгляд следует ниже, к гнезду, куда подключены наушники, и дальше, вдоль провода до другого конца комнаты, где они, вдавленные в стену, обрамляют чёжиобразную выбоину. Взгляд медленно опускается вниз, где Чёжи лежит без сознания, вокруг его ушей — красные пятна, там, где были наушники. Перед Поместьем Сабаку, Рамма бросает последний взгляд на выбитое окно Чёжи, и после небольшой паузы направляется к Чез Фунсуи.]
* * *
Хитоми: Усо! И что, всё так было??
[Хитоми ставит перед Раммой тарелку тэмпуры и садится напротив него.]
Рамма: [набрасываясь на еду] Ун. [с полным ртом] Даже стол слегка покосился назад [глотает]
Хитоми: Ну, и где она теперь?
Рамма: Наверно всё ещё сидит на футоне, где я её оставил. [откусывает ещё] Вот это вкуснота! [глотает] Кто это приготовил?? Вкуснее всего, что я вообще здесь ел... [бормочет] и однозначно вкуснее всего, на что способна Аканэ.
Хитоми: [краснеет] Ну, я ждала тебя сегодня, так что я... типа...
Рамма: Так это ты приготовила?? ПРЕВОСХОДНО! [широко улыбается и снова алчно набрасывается на еду]
Хитоми: [улыбается] Рада, что тебе понравилось.
Рамма: [кивает] Ты превосходно готовишь! Теперь тебе бы найти приятеля, чтобы было кого кормить.
Хитоми: [глядя в стол] Ну... Я уже нашла одного, особенного...
Рамма: [быстро ест] Это хорошо, Хитоми. [доедает и виновато поднимает взгляд] Я подумал, может быть, ты....
Хитоми: [наклоняется вперёд] Ммм?
Рамма: [наклоняется вперёд] Ну, может быть ты...
Хитоми: [ещё наклоняется вперёд] Может быть я?...
Рамма: [наклоняется вперёд ещё дальше, их лица почти касаются] Э.. может быть ты наготовила и на вторую порцию?
Хитоми: [несколько раз моргает] Э... хай! [улыбается и быстро встаёт] Сейчас вернусь! [уходит в сторону кухни]
Рамма: [откидывается на стуле] Аххх... Наверно, стоило бы попросить Хитоми поучить Аканэ готовить... [широко улыбается]
[В это время ещё один силуэт стоит снаружи под деревом, наблюдая за Раммой через окно, и записывая в блокнотике. Затем быстро удаляется в направлении Поместья Сабаку.]
* * *
[Рамма открывает дверь 4 номера и входит, закрывая её за собой. Квартира, в основном, приведена в порядок. Картины перевешены, цветы выпрямлены, книги расставлены по полкам, а бумаги сложены стопочкой на столе для дальнейшей сортировки. Рамма садится на футон и оглядывается вокруг, прежде чем откинуться на спину.]
Рамма: [фыркает] Хе. Снова в норме. [ухмыляется] Интересно, где Аканэ. [орёт] Аканэ? Ты дома?
Аканэ: [выходит с кухни] Хай. Чего тебе?
[Рамма спадает с лица. Аканэ явно ещё не смотрела в зеркало, её волосы остались как и прошлый раз, как Рамма её видел... то есть, торчат строго назад.]
Рамма: [пытаясь не засмеяться] Э... ты вечером будешь дома? [ему приходится отвернуться, чтобы спрятать улыбку]
Аканэ: [кивает] Я вечером собиралась заниматься. А что?
Рамма: [смотрит в сторону] Э... Укё может придти заниматься.
Аканэ: Ну, и отлично. [замечает, что Рамма не смотрит на неё] Что-то не так?
Рамма: [бросает взгляд вверх, и сразу — в сторону] Это... э... [хихикает] ничего. [начинает просматривать бумаги на столе]
Аканэ: [в раздражении] Да в чём дело??
[Аканэ тянется откинуть волосы за ухо, но находит пустоту. Она на секунду задерживается бросить на Рамму свирепый взгляд, потом быстро идёт в ванную.]
голос Аканэ: АААААААААААА!!!!!!!!!
[Рамма только ухмыляется и качает головой]
* * *
[В квартире Набики. Набики висит на телефоне, а Жюнко смотрит телевизор и учит. Наконец, Набики вешает трубку и делает несколько записей в маленьком блокнотике.]
Жюнко: [не поднимая взгляд от тетради] Эй, Набики, Я тебя хотела спросить — Широ-сан звонил?
Набики: Не-а. С другой стороны, я долго была на телефоне, может он просто не смог прорваться.
Жюнко: А. [поднимает взгляд] А что именно ты делала на телефоне последние несколько часов?
Набики: [ухмыляется] Так, кое-что... организовывала.
Жюнко: [кивает] А-га.
[Телефон звонит, и Набики на первом же звонке поднимает трубку.]
Набики: Моши моши!
Голос: [по телефону] Хай! Шимада-сан дома?
Набики: [прикрывает трубку] Жюнко, это твой ухажёр! [ухмыляется]
Жюнко: [краснеет] Набики!!! [вскакивает чтобы взять трубку]
* * *
[Телефон звонит, и Рамма встаёт ответить.]
Рамма: [поднимая трубку] Моши моши!
Голос: [по телефону] Ран-чан! Это Укё!
Рамма: У-чан! Ты придёшь заниматься сюда, или мне идти к тебе?
Укё: [по телефону] Скоро буду. Я просто позвонила сказать, что выхожу.
Рамма: Хай. Значит, скоро увидимся. Дзя нэ! [широко улыбается]
Аканэ: [выходя из ванной] Кто это был?
Рамма: [садясь обратно на футон] Укё. Она идёт сюда заниматься.
Аканэ: [улыбаясь, кивает] Понятно. Тогда я сделаю ужин на троих.
Рамма: [в панике] Э... не надо... Укё сказала, что приготовит для нас.
Аканэ: [моргает] Правда? Как мило с её стороны. [усаживается смотреть телевизор.]
[Рамма вздыхает с облегчением.]
* * *
[Несколько часов спустя. Рамма ходит туда-сюда, а Аканэ сидит у стола, читает.]
Рамма: Куда же она делась? Идти от неё совсем недолго.
Аканэ: [кладёт книгу] Ну, может я тогда начну готовить ужин. Я уже проголодалась.
Рамма: [замирает на полушаге] Э... пока ты этим занимаешься, я пойду поищу Укё.
Аканэ: [вставая, кивает.] Это, наверно, хорошая идея. [улыбается] Убедись, что с ней всё в порядке.
[Рамма медленно поворачивается и потрясённо глядит на Аканэ.]
Рамма: Ты серьёзно?
Аканэ: [кивает] Ун. [улыбается] Давай! Иди, найди её! Я пока займусь ужином.
[Рамма во весь опор уносится из квартиры и вдоль по улице — искать Укё. Как только за ним закрывается дверь, Аканэ направляется на кухню, потом щёлкает пальцами, поворачивается к телефону и начинает набирать номер.]
* * *
Рамма: [орёт] У-чан! [пауза] У-чан?! Ты где?!?
[Рамма бежит вдоль плохо освещённой улицы и сворачивает за угол, где налетает на идущего навстречу человека, который сбивает Рамму на землю]
Рамма: [вставая в гневе] Ты бы лучше смотрел, куда... [замечает, что тот не один] Э... простите, парни, я сегодня не при деньгах. [становится в боевую стойку]
Силуэт 1: [приглушённым голосом] Нам не нужен твой бумажник, Саотомэ.
Рамма: [моргает] Тогда ЧТО вам нужно?
Силуэт 1: [приглушённым голосом] Ты.
[Подкравшийся сзади тут же накрывает нос и рот Раммы тряпкой, пропитанной сладко пахнущими химикалиями. Рамма вслепую бьёт его с размаха, сбивая с ног. Потом поворачивается, и хватает ближайшего, швыряя его в товарищей. Затем он делает шаг в сторону ещё стоящего силуэта, но ему делает подножку один из лежащих. Люди быстро встают, и отступают от Раммы, когда он поднимается.]
Рамма: [думает] Да что тут творится?
[Один из людей вытаскивает из кармана небольшую ёмкость, и нажимает на ней кнопку. Оттуда в сторону Раммы выплёскивается газ, тот подпрыгивает, уворачиваясь, но тут со спины выстреливает длинный телескопический шест, и бьёт его в затылок, отправляя на землю без сознания.]
Силуэт 2: [приглушённым голосом] Босс была права. Миром он бы не пошёл.
Силуэт 1: [складывая шест, приглушённым голосом] Давайте, тащите его в машину. У нас и ещё дела есть.
[Рамму связывают, и относят в припаркованную неподалёку машину. Его пихают на заднее сидение, и машина уезжает в неизвестном направлении.]
* * *
Голос: [приглушённый] Ему как раз пора уже очнуться.
[Рамма медленно моргает, пытаясь сфокусироваться. Он обнаруживает, что примотан к бетонному столбу и рот у него заткнут. Подняв взгляд, он видит четверых в масках и чёрной одежде. Один из них держит листок бумаги.]
Силуэт 1: Ладно, Саотомэ, вот наши условия. У нас твоя маленькая подружка, и мы знаем, что ты готов на всё, чтобы она была в безопасности. [делает паузу] Ты же ведь не хочешь, чтобы она пострадала.
[Рамма в ответ лишь глядит на них в ярости.]
Силуэт 2: [держа листок] Так что, если хочешь получить свою подружку назад, тебе надо лишь следовать инструкциям. Первые будут для того, чтобы проверить, насколько ты способен их выполнять. После этого наступит время для настоящей проверки. [засовывает листок Рамме за пазуху] Просто делай что сказано, и никто не пострадает. Понял?
[Рамма лишь смотрит в пол горящими глазами.]
Силуэт 1: Эй! У тебя проблема со слухом? [подходит к Рамме нос к носу] ТЫ ПОНЯЛ?!??
[Рамма медленно кивает, не сводя с того глаз.]
Силуэт 3: Хорошо. [достаёт тряпку] Теперь, раз мы договорились... [наливает на тряпку немного прозрачной жидкости] Думаю, пора тебе вздремнуть.
[Он пихает тряпку Рамме в лицо, и тот скоро отключается.]
* * *
[Какое-то время спустя. Хитоми идёт вдоль тротуара, направляясь домой. Мимо проносится машина, и, взвизгнув тормозами, останавливается перед Поместьем Сабаку — ровно настолько, чтобы грубо выгрузить кого-то перед дорожкой к дверям. Дверца захлопывается и машина, визжа покрышками, уносится в ночь. Хитоми подбегает к дорожке, и обнаруживает сильно избитого Рамму. Убедившись, что он дышит, она убегает в дом.]
Хитоми: Аканэ-кун! Аканэ-кун! [взбегает по лестнице] Аканэ-кун!
Казуё: [выходя из 1 номера] Хитоми-чан, в чём дело?
Хитоми: [кричит ей со второго этажа] Это Рамма-кун! С ним что-то сделали! Он лежит там, на дорожке, без сознания!
Казуё: Ох! [выбегает наружу]
[Скоро за ней следует и Хитоми, и они вдвоём заносят бессознательного Рамму в квартиру Хитоми, где кладут на диван.]
Хитоми: [озабоченно] Надеюсь, он в порядке! Я побежала наверх позвать Аканэ-кун, но её нет дома!
Казуё: Похоже, у него ничего не сломано. Давайте я схожу к себе за аптечкой. [выходит в коридор]
Хитоми: [сидя рядом с Раммой и держа его за руку] Пожалуйста, Рамма-кун, пусть с тобой всё будет в порядке.
* * *
[Рамма приходит в себя и тихо стонет. Он садится и оглядывается. Комната вокруг почти без мебели, на стенах несколько картинок, в основном — котята и панды. Из мебели, кроме дивана, на котором он сидит, только стол, стойка с телевизором и несколько больших книжных шкафов. Он нетвёрдо встаёт на ноги и идёт к двери.]
Рамма: [думает] Где я?? [слышит движение на кухне] Ага! Это, наверно, один из этих придурков.
[Рамма на цыпочках подходит к двери кухни и терпеливо дожидается, пока враг не выйдет с кухни. Рамма издаёт боевой клич, и прыгает на... Хитоми, несущую чашку горячей воды. Она вскрикивает и выплёскивает воду на Рамму, который, в свою очередь, вскрикивает от боли и отпрыгивает назад — прямо в книжный шкаф.]
Рамма: [держась за голову] Итэ!!
Хитоми: [прикрыв рот рукой] Ой! Рамма-кун, гомэн!
Рамма: Хитоми-чан? [вздыхает] Я не знал, что я у тебя... [вскидывает взгляд] ААААА!
[Шкаф, наконец, опрокидывается, обрушиваясь на Рамму каскадом книг и полок. Хитоми бросается к нему, и отчаянно пытается вытащить Рамму из-под тяжёлого шкафа.]
Хитоми: Рамма-кун! Ты цел??
Рамма: [из-под шкафа] Ага... пойди позови Аканэ, она сможет снять с меня эту штуку.
Хитоми: Её нет дома! [сдвигает часть книг и хватает полку] Давай я попробую приподнять.
[Используя полку как рычаг, Хитоми приподымает шкаф достаточно для того, чтобы Рамма смог выползти. Он, на вид, совсем не пострадал, только одежда помялась. Когда он поправляет рубашку, на пол падает листок бумаги.]
Хитоми: Что это? [наклоняется и поднимает листок]
Рамма: Хмм? [смотрит на бумагу] А, да... эти парни захватили мою подругу, Укё. [указывает на листок] Мне придётся следовать их инструкциям, если хочу её снова увидеть.
Хитоми: [читает инструкции, и начинает хихикать] Ну и странные же у них требования.
Рамма: Что? Дай-ка поглядеть... [хватает листок, быстро просматривает] Вот хрень.
Хитоми: [хихикая] Ты собираешься пройти через это?
Рамма: [вздыхает] Не думаю, что у меня есть выбор...
* * *
[Полдень следующего дня. Чудесный парк. Несколько пар прогуливаются, дети пускают змеев, люди ловят рыбу у пруда, старики играют в шоги на мраморных столах. Пока перед нами проплывает большой фонтан, поблизости слышатся издевательские присвисты. Посередине дорожки идёт Рамма, одетый в одно из самых вычурных платьев Аканэ. Он изо всех сил пытается не обращать внимания на пялящихся в изумлении прохожих, но постепенно краснеет.]
Рамма: [думает] Осталась всего пара сотен метров до выхода. Я смогу. Я смогу.
[Воспоминание о прошлой ночи. Хитоми помогает Рамме рыться в гардеробе Аканэ в поисках платья, которое на него налезет.]
Хитоми: Просто не верю, что эти похитители потребовали от тебя такое. Как это связано с тем, чтобы вернуть Укё? [даёт Рамме платье]
Рамма: [оценив цвет платья, бросает его на футон] Я помню, один из похитителей говорил, что это чтобы убедиться, что я буду следовать инструкциям.
Хитоми: [даёт Рамме ещё одно платье] А, ну тогда это, наверно, имеет смысл.
Рамма: [кривясь на платье] У Аканэ вообще какой-нибудь вкус в одежде есть??
Хитоми: [смотрит на Рамму] Ну, у неё вообще не так много платьев, а я ещё отобрала для тебя самые большие.
Рамма: [хмурится] Всё равно они все мне малы.
Хитоми: [хихикает] Ну а чего ты ждал? Ты же не девушка, помнишь?
Рамма: ...
[Снова к настоящему. Рамма почти достигает выхода, когда появляются несколько старшеклассников.]
Парень 1: [моргает] Эй, парни! Вы только поглядите! [хихикает]
Парень 2: [смеётся] Эй, девушка, у тебя бретелька сползла!
Парень 3: [смеётся] Тише ты! А то он как шлёпнет тебя сумочкой!
[Все три парня громко ржут. Рамма, с широкой улыбкой на лице, спокойно идёт на них.]
[*ХРЯСЬ*]
[*БАЦ*]
[*ШМЯК*]
Рамма: [вытирая руки] Ах. Как полегчало. [улыбается]
[Рамма отправляется домой, а мы медленно поворачиваемся чтобы увидеть, что он оставил позади: одно бессознательное тело украшает фонарный столб, второе свисает с дерева, а третье торчит из мусорного бака.]
* * *
[Рамма бредёт вверх по лестнице к 4 номеру. Он останавливается перед дверью и роется в складках платья в поисках ключа. Наконец, находит ключ, и почти успевает его вставить, когда снизу появляется Чёжи.]
Чёжи: [моргает] ... Саотомэ-кун.
Рамма: [замирает и смотрит на ключ] Чёжи. (сноска №6)
Чёжи: [заинтригованно] Был на маскараде? [идёт к 3 номеру]
Рамма: Э... не совсем. [вставляет ключ и отпирает дверь]
Чёжи: [хихикая] Понятно. Ну, всего хорошего.
[Рамма открывает дверь и начинает входить. Прежде чем он успевает закрыть за собой дверь, сверкают несколько вспышек камеры. Рамма захлопывает дверь и какое-то время тихо кипит.]
Рамма: [тихо] Тадаима.
[Аканэ входит в комнату со стаканом воды и тарелкой крекеров.]
Аканэ: Рамма! Я беспоко... [замечает платье] ЧТО ЭТО ТЫ УСТРОИЛ, А???
Рамма: [отступает, выставив руки] Нет! Стой! Я могу объяснить!
Аканэ: [угрожающе наступает на него] НУ КОНЕЧНО ЖЕ, МОЖЕШЬ!!!
[*ПЛЁСЬ*]
Рамма-чан: [щурится, мокрая насквозь] Они захватили Укё. [достаёт размокший листок]
Аканэ: [останавливается и берёт бумагу] Что? [быстро читает] Понятно. [неестественно улыбается]
Рамма-чан: [не двигаясь] А-га.
Аканэ: [кивает] Я так понимаю, если они захватили Укё, ты сделаешь всё, чтобы вернуть её, нэ?
Рамма-чан: [моргает] Э... ага.
Аканэ: [отдаёт бумагу назад] С другой стороны, [уходит обратно на кухню] ты бы ради меня сделал то же самое. [улыбается себе под нос]
Рамма-чан: ...
Аканэ: [с кухни] Так когда у тебя следующая встреча с похитителями?
Рамма-чан: [снимая платье] Э... там написано, они сами найдут меня сегодня вечером. Непонятно только, как. [уходит в ванную, оставляя лужицы на ковре]
Аканэ: [с кухни] И что ты собираешься делать до тех пор?
Рамма-чан: [из ванной] Думаю, просто пойду, побегаю.
Аканэ: [с кухни] Ладно. Только пожалуйста вернись до семи.
Рамма: [появляется из ванной, одетый нормально] Почему?
Аканэ: [с кухни] Потому что я к этому времени приготовлю ужин.
[Выходя, Рамма корчит гримасу и хватается за живот.]
* * *
[Немного спустя. У уличного телефона сидит студентка, и, скучая, листает газету. Телефон звонит, явно напугав её, поскольку она подбрасывает газету. Через секунду, переведя дух, она встаёт, и отвечает на звонок, делая записи на клочке бумаги. Она вешает трубку и идёт вдоль по дорожке к одному из корпусов Мизуноикана, спиной к нам. Подходит к студенту, которого мы тоже видим со спины, и даёт ему сложенную записку. Он смотрит на неё с удивлением, и её глаза распахиваются от неожиданности. Она забирает записку, несколько раз кланяется, извиняясь, и подходит к другому студенту, стоящему у большой колонны. Она даёт ему записку, которую он бегло прочитывает, прежде чем положить в карман. Затем он кивает и уходит. Девушка смотрит ему вслед, и поворачивается уходить — прямо в колонну. Она моргает, трёт нос, и входит в здание.]
* * *
[Закат. Рамма тихо бежит по окрестностям. Когда он минует машину с тонированными стёклами, оттуда выпрыгивают несколько человек в масках, и пытаются схватить его. Рамма спокойно запрыгивает на крышу машины, кувырком приземляется за спиной у одного из них, хватает его за плечи, и, используя свой момент, швыряет через ближайший забор. Крутанувшись, он швыряет следующего через капот. Ещё один бросается, но остановлен простым ударом в лицо. Рамма ухмыляется и поворачивается к двум оставшимся, которые в нерешительности остановились.]
Силуэт 1: [выбираясь из машины] Хватит!! Залезай в машину!
[Он открывает дверцу. На заднем сиденье сидит Укё, связанная и с завязанными глазами.]
Силуэт 1: Или она пострадает.
Укё: [вертя головой] Рамма?? Пожалуйста! Сделай как он говорит... пожалуйста!
[Рамма лишь смотрит на неё, потом переводит взгляд на человека в маске и медленно идёт к машине. Двое у него за спиной связывают ему руки и завязывают глаза, прежде чем запихнуть в машину рядом с Укё.]
Рамма: [шепчет] Не волнуйся, У-чан. Я вытащу нас.
[Укё лишь улыбается когда машина отъезжает от бордюра.]
* * *
[Через несколько минут, Рамму выводят из машины и усаживают на деревянный стул. Кто-то проверяет повязку у него на глазах, и снова отходит.]
Голос 1: Ты хорошо следовал инструкциям, Саотомэ.
Рамма: [в гневе] Что вы сделали с Укё?
Голос 2: Ничего... пока.
Рамма: [в ярости] Заткнись! Если с ней хоть что-нибудь случится...
Голос 2: Нет! Это ТЫ заткнись!
Голос 1: Тихо! Теперь слушай, Саотомэ. Всё, что тебе нужно — это выполнить ещё один набор инструкций, и твою подружку выпустят, невредимой. Очень просто.
[Рамме за рубашку суют ещё один свёрнутый листок бумаги.]
Рамма: А если я откажусь?
Голос 2: [с угрозой] Тогда у Куондзи-чан будут большие проблемы.
[Рамма сидит молча.]
—— КОНЕЦ ЭПИЗОДА 7 ——
Первый раз сегодня днём
Я увидал в твоих глазах
Красоту, скрытую внутри
Ярко сияющую в небесах
Первый раз сегодня ночью
Я увидал в твоей душе
Любовь, что движет тобою
И всю твою нежность
Пока солнце садится
Пока сияют звёзды
Мы будем вместе
До конца времён
(Вечно)(навсегда)
До... конца времён.
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА:
№1: Ну туго, туго у меня с поэзией! Не умею я стихи переводить. Что меня, убить теперь что ли?..
№2: Извиняюсь, если где ошибся в терминологии — я институт закончил уже больше как три года прошло, а вышка была последний раз на втором курсе, так что я её за давностью лет забыл напрочь.
№3: Ага, что-то это мне напоминает... Ну, да. Я в школе честно доучился до 11 класса, и после этого первые два курса в МИИТе были лишь прогулкой по уже пройденному: курс-то был так рассчитан чтобы ПТУшники и 9-классники не тонули... Приятно отметить, что некоторые вещи во всём мире одинаковы. :)
№4: Ромадзи — способ записи японских слов латинскими буквами, вроде нашего транслита. Основные варианты — Хёпберн-ромадзи (историческая, с уклоном к сохранению произношения) и Кунрэй-ромадзи (недавний гос. стандарт, с уклоном к сохранению написания). Например, надпись "AKANE" на уточке на двери Аканэ — это ромадзи... А в данном случае имеется в виду просто "записано латинскими буквами"
№5: В оригинале — более однозначный термин, обозначающий процесс, происходящий при преодолении самолётом звукового барьера.
№6: Те, кто смотрел много аниме с японской озвучкой, наверно, уже заметили, что это один из способов поздороваться — просто назвать человека по имени.
«« предыдущая глава | ~~DnR/DnU — главная~~ | следующая глава »» |
Обсудить сам фанфик или его перевод можно на нашем форуме (но на форуме нужно зарегистрироваться ^^
Это не сложно ^_^)
Будем благодарны, если вы сообщите нам об ошибках в тексте или битых ссылках ^_^ — напишите письмо или на форум, или еще проще — воспользуйтесь системой Orphus
Ошибка не исправлена? Зайдите сюда. В этой теме я буду выкладывать те сообщения, из которых я не поняла, что мне исправлять