Перевод на русский —
Толокин Сергей aka Siberian Troll
Siberian-Troll@yandex.ru
ЩЕКОТЛИВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Глава 6
В полымя
Просыпаясь, Ранма застонал. Он ненавидел ранние пробуждения. Все еще полусонный, он глянул на Хотару и застыл.
Он в постели с девушкой! Аканэ его убьет... Он моргнул вновь, туман стремительно выветривался из его головы, воскрешая с памяти события предыдущего дня.
Он улыбнулся, заметив, сколь тесно они переплелись друг с другом. Голова ее зарылась у него на груди, тело ее прижималось к его телу. Руки его обхватывали ее, а нога лежала поверх ее ног. Это было довольно возбуждающе, жаль лишь, что был он в неподобающем теле.
Он надеялся, что они управятся с большинством проблем до того, как ее беременность станет заметна. Он не хотел оставлять ее одну пред лицом неприятностей, которые не преминет устроить матери-подростку бесчувственная толпа. Это был и его ребенок тоже, и он будет с нею рядом, что бы ни случилось.
Обхватив ее покрепче, он врылся носом в ее волосы. Мягкие, шелковистые волосы насыщенного черного оттенка, блестели под солнцем, и он чувствовал аромат шампуня, исходивший от них. Это пробуждало в нем давно забытые им чувства. Сколько же времени прошло с тех пор, как он чувствовал это. Покой. Умиротворенность. Довольство судьбой.
Прикрыв глаза он лежал рядом с нею, готовый лежать так вечность. Он знал, было в ней что-то такое, такое... Она была такой доброй, такой заботливой, такой милой, такой... не злобной. Он чувствовал, как при мыслях о ней его сердце наполняет тепло. Она волновала его, ему хотелось остаться рядом с нею и заботиться о ней.
Пролежав так довольно долго, он наконец выскользнул из постели, стараясь не разбудить ее. Это был просто здорово, лежать так, обняв ее, но у него все еще была дела, которые необходимо было сделать. Кроме того, тело его жутко затекло.
Когда он встал, Хотару перекатилась на центр кровати и он хихикнул, увидав это. — Что же, Хотару-чан, похоже, что тебе тоже не очень-то нравится лежать втиснутой в стенку.
Он медленно потянулся, пытаясь размять мышцы и разогнать застоявшеюся кровь. Про себя он сделал заметку на память, когда они поженятся, сменить эту кровать на другую, размером побольше. На этой вдвоем спать было невозможно, по крайней мере, долгое время.
Стараясь проделать это как можно бесшумнее, он натянул на себя черные штаны и рубашку в китайском стиле, стандартное облачение Саотоме Ранмы. Закончив, он открыл дверь спальни Хотару, выскользнув в коридор. Он огляделся по сторонам. Да, дом, в котором жила Хотару был довольно большим. Это было просто здорово! Он надеялся остаться здесь подольше, ему не очень-то хотелось вновь оказаться на улице. После двухлетнего наличия места, которое он мог называть домом, он резко возненавидел жизнь на улице.
Он оглянулся и взгляд его вновь вернулся в спальню, упершись в его спутницу. Он надеялся, что Хотару не обиде на него. Он отобрал у нее невинность, поволок ее к раннему браку подобно неостановимому джаггернауту. И он сожалел о том, что сделал с нею все это.
Вздохнув, он уставился на свою спящую красавицу. Она выглядела такой довольной, такой тихой, домашней. Он ее не заслуживал.
Вернувшись в спальню, он прикрыл дверь. Оглядев ее еще раз, он коснулся губами ее щеки, неслышно прошептав, — Прости, Хотару-чан, я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе было хорошо.
Тихо выскользнув из комнаты, он проследовал по коридору и начал спускаться по лестнице.
— С добрым утром, Ранко-чан, — раздался позади голос.
Проклятый боец развернулся, увидав "папу" Хотару, спускавшуюся позади нее. Прожженая █████ка медленно изучала фигуру Ранмы, уделяя пристальное внимание каждой линии тела. Ее взгляд заставлял его чувствовать себя куском мяса на витрине.
— Э-э... вообще-то, глаза у меня сверху, Харука-сан, — недовольно пробурчал Ранма.
Глаза Харуки резво дернулись вверх. Прямо сейчас она производила впечатление сладкоежки, застаного врасплох в тот самый момент, когда он запускал руку в горшок с медом. Слабо хохотнув, она в смущении потерла затылок. — Ранко-чан, извини за то, как я веля себя прошлым вечером с тобою, просто я была несколько не в себе.
Ранма кивнул — Она вчера вам все рассказала, так?
Моргнув, Харука уставилась на него, — Ты знаешь?
— Ага, она и мне вчера рассказала, — отвечал парень, обращенный в данный момент в девушку.
Нахмурившись, Харука кивнула. — Ладно, так что ты собираешься делать? Утро еще не настало.
Ранма расплылся в улыбке, — Отправиться наружу, и проделать свои утренние ката.
Одно упоминание о боевых искусствах заставило Харуку просиять, — Ты тоже занимаешься боевыми искусствами?
Самоуверенно улыбнувшись, Ранма уверенно объявил, — Я — круче всех.
Харука улыбнулась. И Ранма узнал это взгляд. Это был вызов.
— Докажи.
Внутри себя Ранма хихикнул. Несмотря на то, что он серьезно сомневался в том, что Харука составит ему какую-либо конкуренцию, он всегда был не против сразиться с кем-то новым. "Узнай новое и включи в свое" — кредо школы Непрерывной Адаптации. — Увидим снаружи.
Обе девушки выскользнули во двор. Харука улыбнулась, занимая боевую стойку. Ранко просто встала прямо. Она наблюдала за ней, анализируя каждое ее движение.
Сенши улыбнулась, ну если уж девушка пожелала испытать ее, то она с удовольствием продемонстрирует ей, почему Сэйлор Уран наиболее умелая из сенши.
Они уважительно поклонились друг другу, и, испустив боевой вопль, Харука устремилась вперед, засыпая Ранму умелым и молниеносным водопадом ударов, про крайней мере такими их бы сочла большая часть людей. Для бойцов мирового класса, подобных Ранме, это был набор болезненно вялых и слабосильных шлепков.
И пока Ранма уклонялся и танцевал вокруг Харуки, демонстрируя нечеловеческую ловкость и грацию, он анализировал стиль своего оппонента.
Она была гораздо быстрее Аканэ, но не настолько опытна. Вполне вероятно, она заставила бы томбойку попотеть. Бой все равно был бы неравным, но за счет скорости она могла бы против нее продержаться. Стиль ее представлял собой смесь Кемпо, Сетокан, некоторых элементов Тхэ Квон До, в пинках, и некоторых стилистическим моментов Ву Шу, вероятно подцепленных в ходе просмотров китайских Кун-фу боевиков.
Уяснив, какова она в атаке, Ранма решил проверить ее защиту и выносливость. В мановение ока Харука оказалась под градом ударов, на скорости, в которую сенши просто не могла поверить. Несмотря на то, что Ранма, по большей части, сдерживал себя, он практически размолотил Внешнюю в мановение ока. Он нашел это разочаровывающим.
И пока Ранма наращивал силу атаки, он обдумывал это. От Харуки вполне могла бы быть польза. Несмотря на то, что взаимоотношения ее с Хотару были довольно странными, если не сказать более, она могла бы вполне оказаться нелишней в боях с невестами.
Глаза его сузились, когда Харука устремилась к нему в последней, отчаянной атаке. Она становилась все более и более неуклюжей, раскрываясь и ослабляя защиту. Пора с этим кончать.
Ранма вновь ушел в защиту, продолжая лишь отбивать удары Харуки, до тех пор, пока не уловил в ее защите зияющую дыру, кое-что, о чем она вскоре должна была пожалеть. И несмотря на то, что он давным-давно уже усвоил урок не унижать более слабого противника наглядной демонстрацией его слабостей, и тем самым заставлять их ярится, он знал, что поражение все равно должно быть явным и несомненным. Они должны стыдиться его, и жалеть о нем. Это подвигает к совершенствованию, к новому бою, к победе.
Простой, прямой удар был именно тем, что ему было нужно. Он перенаправил силу удара и просто уронил ее. Простой прием, изучаемый каждым белым поясом Айкидо в ходе первых нескольких уроков.
И едва Харука рухнула оземь, Ранма повернулся, направившись к ней, С улыбкой на лице он протянул руку, заметив, — Сдаешься?
Харука насупилась. Ей не понравилось то, что столь легко победили. Не несмотря на то, что она все-таки злилась, она приняла свое поражение с честью. — Сдаюсь, — отвечала она, принимая руку рыжеволосой.
Ранма улыбнулась, рывком ставя ее на ноги. Дружелюбным тоном она заметила. — Не так уж и плохо. Потенциал у тебя есть. Но тебе стоит обращать побольше внимания на защиту. Сомневаюсь, что ты обладаешь должной выносливостью, позволяющей пропускать настолько много ударов.
Харука кивнула, не сказав ничего. Рыжая была права. Она стала чересчур зависеть от предоставляемой формой сенши сверхчеловеческой выносливости, полностью игнорируя защиту, полностью погружаясь в атаку.
Ранма смотрел на Харуку, погрузившись в свои мысли. Да, разумеется, до должного уровня мастерства ей было еще далеко, но она была быстра. Вопрос был в том, стоило ли ее вообще учить? Вполне вероятно, что преподанные ей навыки повернутся против него же. Несмотря на то, что особой угрозы от ее все равно не будет, она сможет стать еще одной проблемой, которой в его жизни и без того хватало. Хотя нет. Вскоре он станет отцом и следует начинать себя вести как отец. Безопасность ребенка прежде всего.
— Не могла бы ты добыть мне пару пакетов каштанов? Пожалуйста?
Услышав столь необычный запрос, Харука моргнула. — Это-то тебе еще зачем?
Улыбнувшись, "Ранко" отвечала, — Есть один прием, который я хотела бы тебе продемонстрировать. Думаю, что ты сможешь его освоить. Среди всего прочего, для тренировки потребуются каштаны.
Харука кивнула. Получит она свои чертовы каштаны, получит, но сперва... она желала узнать кое-что. — Каким это образом ты ухитрилась стать настолько умелой?
Рыжая слабо улыбнулась, — Десять лет тренировок на дороге. В то время как большинство девочек играли в куклы, меня учили сражаться. Искусство было моим детством, моей матерью, моей жизнью.
— Ты шутишь, да?! — воскликнула долговязая сенши.
— Хотелось бы. У меня никогда не было друзей, и Искусство, это все, что мне известно — покачав головой, сказал Ранма.
— Да что за ублюдок мог сотворить такое со своим ребенком?!
Ранма насупилась при одной мысли об своем бесчестном отце, — Мой старикан. Ни за что в жизни я не допущу чтобы что либо подобное происходило с моим ребенком!
Моргнув, Харука пристально уставилась на Ранко. — Ты — мать? — Окинув его тело знающим взглядом, она заметила, — Что-то непохоже...
Ранма тут же резко подал назад. Да, разумеется, матерью он не являлся, но вскоре должен бы стать отцом. И он только что опять позволил своему языку молоть без участия мозгов. Придется выкручиваться. — Э-э... то есть, ну-у... я хочу сказать, когда у меня будет ребенок!
— А...
— Итак, об приеме, — сменил тему разговора Ранма. — Ты добываешь каштаны, я занимаюсь остальным.
Моргнув, Харука пожала плечами, — Ладно. Сколько нужно?
Ранма злорадно ухмыльнулся. — Много. Сразу прием не выучить.
* * *
Харука прошла на двор, неся с собой фирменный пакет из магазина. Никаких каштанов в доме разумеется не нашлось, пришлось отправляться в супермаркет. Мастерство Ранко произвело на нее впечатление, так что она даст ей один шанс. Всю дорогу она пыталась понять, что это за прием Ранко собирается показать ей. Какому такому приему для тренировки требуются каштаны?
Оказавшись во дворе, Харука моргнула. Ранко склонилась над небольшим очажком, поддерживая в нем огонь.
— Ранко-чан, какого черта? Ты что, специально гоняла меня за этими чертовыми каштанами лишь из-за того, что тебе захотелось их пожарить? Ну, если так — с тебя пять тысяч.
Ранко жестом предложила ей сесть рядом. Преклонив колени рядом с костром, Харука уставилась на нее — Что это ты задумала?
Ранко хихикнула, забирая у нее пакет и метнув пару пригоршней каштанов в огонь. Глянув сквозь огонь, прямо ей в глаза, она заявила — Я? Ничего. Прием, который ты сейчас увидишь, имеет название "Катю Тенсин Амагурикен", и этому есть причины. Древний китайский прием, на протяжении трех тысяч лет заставлявший Императоров Китая дрожать по ночам. По крайней мере мне так говорили.
Харука моргнула, переведя название — Удар Имперских Жареных Каштанов на Огне? Что за глупое название? И чему же учит этот прием?
Ранко улыбнулась — Скорости.
Харука кивнула. Хотя кое-что она так и не поняла. В мире боевых искусств боевые приемы редко распространялись бесплатно и большая часть школ держала свои находки в тайне. — Но почему ты мне его показываешь?
Вздохнув, Ранко опустила голову, сознаваясь, — Для защиты Хотару и ее ребенка.
Харука моргнула. Вообще-то они и без того была достаточно хороша, и, по крайней мере, ранее она справлялась со всем, что им выпадало. Что же именно могло заставить Ранко быть настолько пессимистичной? Какая-то новая угроза? Опасность, о которой лишь одна Ранко знала? Она должна узнать это! — Что угрожает Хотару-чан?
Ранко вздохнула и плечи ее поникли. — Ранма. Он встрял в ситуацию, которая может в любой момент разнести все окрест, и произойдет это скоро.
Глаза Харуки рефлекторно сузились. Он. — Объясняй.
— Ранма помолвлен с уймой девушек и все они, как одна, злобные чокнутые маньячки. Когда они узнают правду о Хотару, здесь воцарится ад.
Глаза Харуки превратились в две узкие щели, из груди вырвалось низкое зловещее рычание, но невероятными усилиями она пока еще сдерживала свою ярость. — Этот... хренов ублюдок... сперва он связывается со всеми этими девками, а потом еще и заделывает ребенка моей маленькой Хотару-чан?! Я убью его! Убью нахрен!
— Нет, нет, нет, — завопила Ранко, — Все вовсе не так, это мой старикан во всем виноват!
Харука заморгала — Твой отец? А он то тут причем, — Глаза ее сузились вновь, — Та-ак, а что именно общего у тебя-то с ним? Вы что, брат и сестра, или что-то в этом роде?
Глуповато улыбнувшись, Ранко раскололась — Нуу... можно и так сказать...
— Зашибись, мало мне вчерашнего счастья, так теперь я еще и сестру того урода, обрюхатившего Хотару в своем собственном доме вынуждена терпеть! — рыкнула Харука. И затем с любопытством она вновь уставилась на нее, — Так за что тебя из дому-то выперли?
— Ранма объявил, что собирается покончить со всеми этими помолвками и жениться на Хотару. Одна из этих помолвок была для бати чересчур важной. У него сорвало крышу, и когда я согласилась с Ранмой, он выпнул нас из дому.
Смягчившись, Харука позволила своему гневу увять. Он решился сделать что должно, даже заплатив за это семьей. Такое она могла уважать. — Так что ты имела в виду, когда сказала, что это твой отец был во всем виноват?
В голосе Ранко читалась горечь, — Он помолвил его со всеми этими девушками, чтобы утащить их приданое! Сам Ранма их себе не выбирал! — чуть помедлив, он быстро добавила — И Ками-сама лишь знает, со сколькими парнями он меня обручил!
— Так где же твой бака брат?
Ранко пожала плечами, — У него еще остались некоторые нерешенные дела в Нериме, с которыми надо разобраться. Там сущий бардак.
Харука уставилась в огонь, и помедлив, спросила — Так твоя фамилия — Саотоме?
— Ну да...
Заулыбавшись, Харука повернулась к маленькой рыжеволосой. Она слышала и о Саотоме Ранме, и о Саотоме Ранко из Неримы. Их называли в числе лучших бойцов Японии. Получить урок от бойца ТАКОГО калибра, оказаться достойным того, чтобы тебя научили, было высочайшей привилегией, высочайшей честью. — Спасибо тебе, Ранко-чан, за то, что ты рассказала мне правду.
Ранко легонько скривилась, уставившись вниз. — Ну что же, каштаны готовы, — заметила она, закидывая один из них в рот. Затем она кинула еще один, все еще горячий, Харуке. — Хочешь?
— Спасибо — отозвалась та, съедая его. Каштан был теплым и сладким. И лишь затем до нее дошло и она застыла столбом, отвесив челюсть. Она только что съела каштан, поджаренный каштан, но у Ранко не было ничего, чтобы достать его из огня, и она ничего не использовала. Существовало лишь одно разумное объяснение, хотя и невероятное.
— Ранко, ты только что сделала именно то, что я думаю?
Улыбнувшись, та кивнула. — Молодец. Быстро схватываешь. Смотри, показываю еще раз.
Ранко выпрямилась, повернулась к огню и завопила "Катю Тенсин Амагурикен!". Руки ее размылись в воздухе, и когда она отпрыгнула от костра, в руках у нее были две полные пригоршни каштанов.
Уставившись на ее руки, Харука задохнулась от изумления. Если бы она обладала хоть чуточкой подобной скорости в своем виде, в облике сенши ее было бы не остановить.
Улыбнувшись, Ранко бросила еще одну пригоршню каштанов в огонь. — А теперь — твоя очередь. Как только ты вытащишь каштаны из огня, не обжигаясь при этом, ты освоишь прием. — Глаза Ранко сузились, — Но предупреждаю заранее. Руки ты сожжешь вне всякого сомнения, и больно будет чертовски. Один из редких путних уроков почерпнутых мною у отца гласит — "Путь истинного бойца к совершенству преисполнен риска".
— Понятно, Ранко-сенсей. — поклонилась Харука, придвигаясь к костру.
— И советую тебе снять рубашку, если ты не хочешь сгореть, — указала Ранко
Харука кивнула, расстегивая ее и отбрасывая прочь, подальше от костра. Теперь, когда ничего горючего, помимо свободных штанов и серого спортивного бюстгальтера на ней не осталось, она была готова в своему первому уроку.
Вопросительно глянув на своего сенсея, она дождалась кивка.
Харука самоуверенно улыбнулась. Она докажет Ранко-сенсей, что стоит ее внимания. Завопив, она устремила свои руки в огонь.
— Катю Тенсин Амагурикен!
* * *
Хотару улыбнулась, когда лучи утреннего солнышка скользнули по ее лицу. Несколько часов сна благотворно сказались на ней, унеся с собой все переживания дня прошлого. Все было позади. Теперь она была здесь, в своей постели, с Ранмой, ее возлюбленным, отцом ее ребенка, и вскорости ее мужем.
Она не могла не вздохнуть, думая о нем. Он был таким милым, таким ласковым, таким добрым. Его беспокойство о ней было, конечно, очень милым, но напрасным. Несмотря на то, что Ранма воистину мог многое, она сама сомневалась, что кто-либо или что-либо могло угрожать сенши. Все произошло с нею так быстро, но она была счастлива тем, что у нее есть ныне такой как он.
Хотару повернулась, желая обнять его. Увы, его в постели не было. — Ранма?
Взгляд ее быстренько обежал комнату. Его в ней не было. Рюкзаки его все еще были здесь, и это было хорошо, ибо сняло большую часть страхов сразу же обуявших ее. Она уже испугалась, что он оставил ее.
Хотя ей все равно это не очень-то понравилось. Он что, не мог подождать, пока она проснется? Ну, ладно, наверное ему нужно было что-то сделать пораньше. Широко зевнув, Хотару встала с постели, с хрустом потянувшись.
Сделав несколько наклонов, вперед, назад и в стороны, она вышла из комнаты. Одеться можно и позже, прямо сейчас она хотела есть. Стоило ей открыть дверь, как ее нос уловил восхитительный аромат завтрака, дожидающегося ее внизу. Желудок ее ободряюще заурчал.
Хихикнув, Хотару потерла живот. — Ничего, маленький мой. Мамочка скоро тебя накормит. — и она быстро слетела вниз по лестнице, направляясь к еде кратчайшим маршрутом.
Войдя в столовую, она была несколько обескуражена тем, что в ней увидала. Харука-папа сидела на столе, полураздетая, в то время как Мичиру-мама покрывала обеззараживающим кремом обширную коллекцию ожогов на обеих ее руках.
В мановение ока Хотару оказалась рядом, исцеляя их. Харука-папа, что случилось? — потребовала она ответа.
Мичиру вздохнула, поворачиваясь к ней. — Эта бака совала голые руки в костер, пытаясь вытащить из него каштаны!
Хотару моргнула, — Зачем?! — Уставившись на Харуку, она покачала головой. — Харука-папа, зачем было делать подобные глупости?
Харука улыбнулась, и взгляд ее, одержимый, горящий скрытым огнем, заставил Хотару почувствовать определенный дискомфорт, — Это часть тренировки, и я еще освою этот прием! Ты бы видела, как это делает Ранко-ceнсей!
— Ранко-сенсей? — оторопев повторила Хотару, пытаясь понять, что это за тренировочкой Ранма одарил Харуку-папу, если та по собственной воле полезла руками в огонь.
Игнорируя Хотару, Харука продолжала восторженно описывать события. — Надо было это все видеть! Она была прямо как молния! Р-раз, и каштаны уже в ее руках! Вы только представьте, насколько быстрой я потом буду, если в таком виде освою этот прием!
— Харука! — возопила Мичиру, явно обеспокоенная намеками Харуки на свойства сенши в присутствии посторонних.
Харука пожала плечами. Ничего такого она и не сказала. Не знаешь— не догадаешься. Хотару тоже была с ней согласна. По крайней мере пока не знаешь...
— А где Ранко? — спросила Хотару, заканчивая с одной из рук Харуки и переходя к следующей.
Мичиру, осознав, что ее помощь уже не требуется, отодвинулась вбок, освобождая для Хотару рабочее пространство. — Твоя подруга на кухне. Я сразу же занялась ожогами Харуки, и Ранко-чан вызвалась приготовить завтрак. — Одарив Харуку нехорошим взглядом, она заметила — Надеюсь, что это не войдет у тебя привычку, и мне не придется делать это каждое утро.
— Ха! Пока я не освою прием, я не успокоюсь! — развернувшись к кухонной двери, Харука завопила — Рыжая, ты меня слышала! Я освою Амагурикен!
Секундой позже, Ранко, облаченная в один их фартуков Мичиру, высунулась из-за двери. — Ха! Поверю, лишь когда увижу собственными глазами, засоня! — она исчезла внутри, лишь затем, чтобы мгновение позже вынырнуть вновь, и завопить, — И не зови меня рыжей!
— Конечно, крошка! — ухмыляясь, отозвалась Харука.
Девушки захихикали, когда из-за двери донесся возмущенный вопль.
Все происходящее жутко смутило Хотару. Харука-папа каким-то образом ухитрилась воспылать к Ранме одновременно и неприязнью и жутким уважением. Она звала его сенсей, и в то же время без передыху поддразнивала его.
Что же могло стать причиной такого уважения? Вряд ли глупые каштаны с костром... Это было бы уже чересчур. Обычный человек не может залезть с руками в огонь и не обжечься, впрочем, запрыгивать на небоскребы тоже... и сокрушать торговые автоматы одним ударом...
Разумеется, еще большим шоком для Хотару оказалось то, что Ранма умел готовить!
Минутой позже "Ранко" вышла из кухни, все еще облаченная в передник Мичиру, держа в руках гигантский поднос с едой. Шлепнув его на стол, она глянула на них, заметив. — Лопайте!
Хотару едва упала, посмотрев на поднос. Все было приготовлено просто превосходно!
Очень медленно она взяла чуточку, решив попробовать еду на вкус. — Ран... Ранко-чан, это же просто восхитительно!
Парень в теле девушки зарделся. — Спасибо, Хотару-чан. — Шлепнувшись на стул рядом с Хотару, он навалил себе в тарелку всего и побольше.
Покраснев, Хотару оглядела присутствующих. Ее любимые счастливо сидели за обеденным столом, завтракая. Это было, было... это была семья.
— Так как вы с ней познакомились? — спросила Мичиру.
— Ну-у... вообще то мы с Ранмой двойняшки... — с набитым ртом произнес Ранма, надеясь что это объяснение пролезет.
— Ага, точно, — пробурчала Хотару.
Мичиру бросила взгляд на Харуку затем снова на них, заметив, — Что, серьезно?
Харука улыбнулась ей в ответ. — Точно. Она Саотоме Ранко — один из лучших бойцов страны.
Мичиру одарила ее странным взором, — Если это так, то я изумлена тем, что ты не злишься на нее за вчерашнее представление.
Сузив глаза, Харука одарила "Ранко" не очень-то и хорошим взглядом, — Ага, точно. И что это было?
Ранма пожал плечами, — Мне не хотелось ночевать под дождем, и это же сработало!.
Харука ухмыльнулась уголком рта. — Неплохо проделано, рыжая. Ну, ты и выдала... блин, даже я растаяла... Не-е, взять меня за живое...
Залившись краской до корней волос, Ранма опустил голову, забормотав что-то. Впрочем, разобрать, что он там говорил, все равно было практически невозможно.
Мичиру тоже порозовела — Харука! Она наша гостья!
Харука рассмеялась, уставившись на свою возлюбленную. — Что, хочешь убедить меня в том, что ты бы была против, посмотреть на нее, без всего... а может быть и предложить ей как-нибудь присоединиться к нам вечерком...
— Да, признаюсь, она довольно привлекательна, — заметила Мичиру, одарив Ранму долгим, оценивающим взглядом.
Рыжеволосая принялась медленно уползать под стол, в тщетной попытке избежать внимания двух упертых █████ок.
— Эй, вы! Кончайте приставать к моей подружке... — недовольно заявила Хотару.
— Это еще что такое? — осведомилась Харука.
— Что?! Да нет, ничего. Совсем-совсем ничего! Точно, Ранко? — замялась Хотару.
— Э-э... Ага! Точно! — отвечала рыжая.
Две "взрослых" женщины, сидевших за столом, обменялись знающими взглядами, но ничего не сказали.
Минут пять за столом царило молчание. Ранма первым его нарушил.
— Хотару-чан, ты не против прогуляться по магазинам после завтрака? — спросил он.
— Зачем?
Закатив глаза, Ранма искоса глянул на нее, — Мы же говорили об этом прошлой ночью...
Было явственно видно как щеки Хотару вспыхнули румянцем. Он говорил об кольце! Тихим шепотом она отозвалась — Хорошо, Ранма...
Ранма сглотнул. Его прикрытие накрылось... Но, может быть, они не расслышали?
— Ты что, только что назвала ее Ранмой? — осведомилась Харука.
Все-таки расслышали.
Покраснев, Хотару замотала головой. — Нет, Харука-папа, тебе показалось!
— Ну-у, не знаю... — вмешалась Мичиру. — Мне тоже послышалось Ранма, но имена у них обоих похожие, так что немудрено и перепутать...
— Эй! Больше внимания в тарелку! — оборвал этот разговор Ранма. Надо было менять тему.
Рассмеявшись, Харука ткнула пальцем в Ранко. — Абсолютно с тобой согласна, — и громко чавкнула.
Мичиру улыбнулась, добавив, — Все хорошо, Ранко-чан. Нам действительно понравилась приготовленная тобою еда. Все просто восхитительно!
Улыбаясь, "Ранко" ответила, — Спасибо.
Хотару наконец смогла выдохнуть, когда разговор Харуки и Мичиру плавно перешел на их собственную личную жизнь, вместо ее и Ранмы. Кажется, пронесло.
* * *
Сецуна медленно тащилась вниз по лестнице. Чееерт, как же раскалывалась голова... Внутри нее пара африканских слонов танцевала танго на паре тамтамов.
Давненько у нее уже не было такого похмелья. Пожалуй с тех пор, как в 44 она нажралась с целым экипажем "В-17". Да уж, после пятидесяти лет с викингами она готова тогда была поклясться, что алкоголь ее не берет.
Разумеется, не в том случае, если выжрать целую бутыль "Кентукки муншайн". Ей еще повезло, что на утро она еще может хоть что-то видеть.
Да уж. Она была не в форме. И физически, и эмоционально. Этот "дружок" Хотару осложнит ее работу как Хранителя Врат Времени несказанно. И как же она теперь будет приглядывать за будущим, если будущее ныне не определено, а меняется постоянно?
С другой стороны, она обожала свою маленькую Хотару и желала ей счастья. Тяжелый выбор — долг или любовь. Она могла обратиться к принцессе Серенити за советом, но и без этого знала ответ — Любовь.
Тяжело вздохнув, Сецуна сделала то, что она ненавидела больше всего. Позволила всему идти как идет. "Бабочки" подобны бомбам, чем сильнее на них давить, тем больше шансов на них подорваться. Кроме того, Ранма был не так уж и плох. Может быть он неотесан, но сердце у него доброе, и он станет неплохим добавлением в команду.
Она также отметила, невзирая на некоторое свое недовольство, что избавление от обязанности быть бездушным кукловодом за сценой, скинет с ее души немаленькое бремя.
Сецуна скривилась, унюхав завтрак. В то время как, в обычных условиях, она была бы рада несказанно аромату превосходно приготовленного завтрака, в данный момент он послужил еще одним камушком на чаше ее жутчайшего похмелья.
Оправив свою измятую одежду, Сецуна вползла в столовую и была не очень-то образовала открывшимся ей видом. "Бабочка" была в ее доме.
Глаза ее превратились в две щели, по мере того как боль увеличилась десятикратно. Она шлепнулась на стул, фальшиво улыбнулась и сказала до невозможности кислым голосом, — Доброе утро, Саотоме, — уставившись Ранме прямо в глаза.
Примечание автора:
Ну, комментарии? C&C прочтем, овации примем, критику обдумаем, идеи используем, флэйм вытрем. Спасибочки! ^_^
Спасибо всем за комментарии и помощь :)
Примечание переводчика:
Колон взяла с Ранмы слово, что тот не научит "Амагурикену" никого, кто сможет повредить амазонкам. Харука должна будет использовать прием для того, чтобы отбиваться от невест, и вероятно самой Колон. Хммм, попахивает нарушением слова, и даже если она никогда не сойдется с ними в бою, лед, на который ступил Ранма, явно тонковат...
«« предыдущая глава | ~~Щекотливое положение — главная~~ | следующая глава »» |
Обсудить сам фанфик или его перевод можно на нашем форуме (но на форуме нужно зарегистрироваться ^^
Это не сложно ^_^)
Будем благодарны, если вы сообщите нам об ошибках в тексте или битых ссылках ^_^ — напишите письмо или на форум, или еще проще — воспользуйтесь системой Orphus
Ошибка не исправлена? Зайдите сюда. В этой теме я буду выкладывать те сообщения, из которых я не поняла, что мне исправлять