Перевод на русский —
Толокин Сергей aka Siberian Troll
Siberian-Troll@yandex.ru
ЩЕКОТЛИВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Глава 4
Дела семейные
— Ты несешь за это ответственность. Ты и должен решать.
Ранма моргнул. Его мать, что, только что сказала именно то, что он услышал? — Мам?
Нодока улыбнулась, тряхнув головой, — Ранма, настоящий мужчина всегда решителен. Несмотря на то, что я одобряю твое желание получить мой совет, советом он и останется. Так должно быть. Настоящий мужчина всегда командует, именно он принимает решения, а не его мать.
Ранма моргнул вновь. Ему показалось, или его мать, Нодока "Делай что тебе говорят, или тебя ждет сеппуку" Саотоме, только что предложила ему решать самому? — Мам, ты что, серьезно?
Нодока кивнула. — Да, серьезно. Тебе восемнадцать. По закону ты взрослый мужчина и скоро станешь отцом. Пора уже начинать принимать собственные решения.
Ранма ухмыльнулся. Похоже, что его мать обо что-то головой ударилась. А, ладно, ему-то что
— Хорошо. Тогда, полагаю, я на ней женюсь.
Улыбнувшись, Нодока кивнула. — Да, это твой долг. Ты сделал правильный выбор.
По какой-то причине, тон, которым были произнесены последние слова Нодоки, перепугал Ранму насмерть, ледяное дуновение прошлось по его спине, некоторое время подрожав у шеи — Э-э… спасибо.
Радостный тон тут же вернулся и она продолжала — А теперь ты должен рассказать обо всем отцу.
Ранма хихикнул. Он уже управился с этой проблемой. — Пожалуй, с этим придется подождать, завтра вместе с Хаппосаем они отправляются в тренировочное путешествие.
— Тогда нам нужно поговорить с ним до его отбытия, — отозвалась Нодока.
Ранма скривился. Лично он надеялся жениться и свалить из додзе Тендо еще до того, как его старикан все узнает. — Мам, кончай прикалываться.
Нодока нахмурилась. — Я не шучу. Он твой отец, и он должен узнать о твоем решении.
— Мам, — зарычал Ранма, — Толстая вонючая панда не остановится ни пред чем, чтобы объединить школы, и на честь ему плевать. Он будет против, и пойдет на все, чтобы угробить дело в корне.
Нодока кивнула, — Может быть и так, но он твой отец.
— А как насчет твоих же слов? Про мои собственные решения? Последнее, что нам сейчас нужно — идти к Тендо и рассказывать им! А за Набики уж не заржавеет. Завтра же весь город узнает об этом!
Нодока улыбнулась. — А кто говорил про Тендо? Если завтра они действительно отправляются тренироваться, то этим вечером он заглянет сюда. — Нодока покраснела, и затем продолжила. — Он всегда навещает меня, прежде чем куда-либо уехать, — хихикнув, она добавила — Скоро явится.
Выражение лица Ранмы сморщилось до невозможности. Есть вещи, которые детям не хочется знать об своих родителях. Тихим, кислым голосом, он заметил, — Ну-у, тогда… еще увидимся, мам…
Нодока моргнула, — Куда это ты собрался? Ты ему и скажешь. Пошли внутрь.
Вздохнув, Ранма вытащил сигарету, которая тут же была безжалостно вырвана. Тяжело вздохнув, он покорился, следуя за матерью. Ну почему же все всегда должно быть так сложно?
* * *
Харука моргнула, затем моргнула еще раз. — Сецуна, если это у тебя приколы такие, то хочу тебя уверить — мне ни хрена не смешно!
— Да, Сецуна, она права, у меня чуть инфаркт не случился, — добавила Мичиру, пытаясь придти в себя, выровнять дыхание, и покрепче встать на ноги. Она чудом не рухнула на пол.
Сецуна покачала головой, — Ладно, скажу вам это иначе. Хотару толстеет. Ее потянуло на маслины. Она с прибавлением. Короче — у Хотару будет ребенок!
Мичиру зашаталась вновь. Лицо ее перекосило в маске абсолютного ужаса. — Сецуна, ты же шутишь, правда?
Харука содрогнулась, лицо ее принялось корежить в той же самой манере, которую Сецуна демонстрировала минутой ранее. — Должно быть это очередная твоя хренова шутка, так?
Вздохнув, Сецуна позволила себе рухнуть в кресло. — Я. Не. Шучу. По крайней мере, если только Усаги не попыталась вытворить что-то в подобном духе. Наша Хотару скоро станет мамой.
Мичиру заговорила первой. Голос ее был тихим и невыразительным. Она медленно оседала в кресле, пытаясь не потерять сознание. — О, боже. Это все объясняет. Тошноту по утрам. Неожиданный аппетит. — Голос резко превратился в жалобный стон — О, Хотару-чан, почему же ты нам ничего не сказала?!
Харуку колотила дрожь. В отличие от ее возлюбленной, реакция Харуки была преисполнена ярости, гнева и эмоций. — Я убью его!! Выслежу и грохну этого ублюдка, а перед этим оторву яйца нахрен! Я заставлю его пожалеть о том, что он вообще на свет появился!!! Кто бы он ни был — он уже ТРУП!!!!!
Вздохнув, Сецуна покачала головой — Ты считаешь, что убийство отца ее ребенка сделает Хотару счастливой? Харука, прямо сейчас, в первую очередь, тебе стоит умолять Хотару о прощении. Ты случаем не помнишь, что ты ей наговорила? Поздравляю, ты попала куда нужно.
Мичиру уставилась на Харуку, боль, отразившаяся на ее лице, показала, она тоже помнила сказанное. — О, боже! Неудивительно, что она убежала! Если она действительно беременна…
Ярость Харуки умерла сразу же, стоило ей услышать ее слова. — О-от, дерьмооо… Она, должно быть, теперь меня ненавидит. Я… мне надо перед ней извиниться. Черт, если бы я знала об этом раньше, я б никогда… — осев вниз, она схватилась за голову. — Чееерт! И теперь она перестанет нам доверять, так?
Сецуна качнула головой. — И довольно надолго.
Сузив глаза, Мичиру уставилась на нее. — ТЫ знала об этом?
— Сецуна…, — зарычала Харука, делая схожий вывод.
Вздохнув, та покачала головой. Похоже, настало время сказать им правду. — Вы желаете получить, полный, абсолютно честный ответ?
— ДА!! — в унисон рявкнули и Харука и Мичиру.
Вздохнув вновь, Сецуна качнула головой — Я не имела ни малейшего понятия.
Мичиру гневно смотрела на нее. — И ты что, думаешь, мы в это поверим?
Сецуна хмыкнула. — Вы считаете меня всеведущей? Я тоже человек, как и вы. Хотя это странно.
— Да, наверное, но как можно было пропустить такое?!
— Врата Времени нестабильны. — буркнула она, прежде чем заглотить новую порцию пойла. Затем она проворчала, — Надеюсь, что отец не тот, кто я думаю, — это явно были мысли вслух.
Улыбнувшись, Харука похрустела костяшками. — И кто это? — Взгляд обещал многое. К примеру боль. Много боли.
— Харука! Хватит, тебе что все еще мало? — осуждающе сказала Мичиру.
Харука хихикнула. — Не волнуйся, Мичиру! Я его не убью. Я просто объясню ему, поподробнее, с кем он связался.
Сецуна вздохнула. Похоже, что ночь будет долгой, очень долгой. — Давайте отправимся к Усаги, и поговорим там с Хотару. Об остальном мы можем побеспокоиться и позже. Прямо сейчас нам надо поговорить с нашей дочерью.
* * *
Саотоме Генма ухмылялся, двигаясь в сторону своего дома. К дому, в котором он не жил уже более десяти лет. Скорей бы этот дурень, его сын, наконец одумался и наконец женился на Аканэ. Если он и скучал по чему на протяжении этих лет, так это по своей жене.
Черт бы побрал этого мальчишку. Да как он посмел, обдурить Мастера, подкинуть ему идею этого чертова путешествия? Парень не понимает, что он ради него же старается. Ради Искусства. Искусство это все, Искусство важнее чести, важнее морали. Это — Искусство.
Да как он может до сих пор этого не понимать? Союз Тендо/Саотоме пойдет на благо Искусству. Если Ранма наконец плюнет на свою чертову честь, он поймет всю пользу этого. Кроме того, чем быстрее он это поймет, тем быстрее сам Генма вернется к своей все еще сексуальной жене.
Генма стукнул в дверь. Он моргнул, когда из-за нее до него донеслись голоса. Чуточку позже дверь раскрылась, и Генма увидал стоявшую на пороге жену.
С большой, широкой, идиотской ухмылкой на лице он брякнул — Привет, Нодока-чан! — но затем, заглянув за порог, озадаченно застыл. Вот уж кого он уж точно не ожидал здесь увидеть, так это своего сына (кстати, в женском теле) и его соперника, ожидающих его. Его тут же охватили нехорошие предчувствия.
— Здравствуй, муж, — сказала Нодока. Генма сглотнул, увидав знакомый шелковый сверток у нее в руках. Катана. Он ощутил настоятельную потребность оказаться где-либо еще. Что-то здесь было не так.
— Батя, быстро сел и заткнулся, — сказал его непочтительный сын. Когда они вернутся, он ему напомнит, что он все еще его ученик. Хотя ему и не хотелось отправляться в путешествие, он знал, что в конце его станет сильнее, этим он и воспользуется. Но, невзирая на это, он послушался. Ему не понравился блеск глаз Нодоки, ему не понравился колючий взор этого банданистого джаггернаута.
Ранма гневно глядел на своего отца. Это ему тоже не понравилось. Он видел этот взгляд довольно редко, и каждый раз с одним результатом. Взгляд несший крах всем его планам.
— Я женюсь…
Генма улыбнулся. Ура! Мальчишка понял! Тендо обрыдается, школы воссоединяются!
— … но не на Аканэ.
Генма застыл, мозги встали, глаза округлились. Взгляд его медленно сместился на парня с клыками, Хибики. Нет, господи, нет!
Сглотнув, Генма ткнул дрожащей рукой в сторону Рёги, — Только не говори мне что…
Веко Ранмы дико задергалось, стоило ему осознать идею, пришедшую в голову его отцу, — Ты что, совсем охренел? Все мозги уже пропил?!
Рёга, с другой стороны, застыл столбом, с остекленевшими глазами и кретинской широкой улыбкой. Он хрюкнул, и из его правой ноздри полилась струйка крови — Я… и Ранма… друг на друге?
Данной идее потребовалось несколько секунд для того, чтобы полностью осознаться. И лишь за тем, полностью осознав смысл обвинения Генмы, он впечатал чашку горячего чая в Ранму, и прыгнул к Генме, хватая его за воротник и вздымая в воздух. — Нет, мы не женимся!
— Рёга-кун! Ты обещал не ломать мой дом! — сурово рявкнула Нодока.
Кивнув, Рёга с размаху уронил его задницей на пол. Вытря нос, он плюхнулся рядом с Ранмой, бурча под нос — Ага, щас женюсь… Ни хрена подобного.
Ранма скосил глаза на него, покачав головой, — Тупая панда.
Генма вздохнул. Слава ками. И затем, уже оправившись от первого шока, Генма тут же влетел во второй, осознав, что десять лет планов, замыслов и уловок, только что полетели псу под хвост. Секунда, и он уже вновь был на ногах, громогласно гремя — Глупый мальчишка! Ты связан клятвой чести жениться на дочери Тендо! Школы должны быть объединены!
— Муж, — прервала его Нодока. — появилось более важное обязательство, и Ранма избрал другую. Боюсь, что я с ним согласна. Данный случай обладает приоритетом над помолвкой с Тендо.
Да как они смеют! Генма был в ярости. Как смеют они уклоняться с пути Искусства, от того, чему он посвятил жизнь! Он растил мальчишку, прогонял его сквозь жесточайшие тренировки, выкладывался! Шел на все, чтобы вырастить наследника, достойного объединить школы, воина, способного покончить с засильем террора и ужаса устрашающего Мастера, и способного побеждать в бесчисленных турнирах, так, чтобы Генма мог жить на всю катушку на выиграные суммы. — Что может быть важнее Искусства?
— Ребенок, — прямо ему в лицо объявила Нодока.
Генма застыл. — Что?!
— Ранма, объясни все твоему отцу.
Ранма вздохнул. — Я отправился на вечеринку с друзьями, напился и заделал девушке ребенка. Я поступлю как подобает мужчине и женюсь на ней.
Генма зарычал. Одним махом, одним послаблением, недисциплинированный юный кретин угробил все. После такого Аканэ никогда не возьмет его назад, Касуми сразу же откажет, по той же причине, и уж чего-чего а охочую до его денег гадюку Набики он себе в невестки не возьмет. — Сын, она хоть боец?
Ранма покачал головой — Неа. Точно нет. Даже для обычного человека она слишком слаба.
Черт. Да, пожалуй, даже вариант с Рёгой был бы лучше. По крайней мере свинья умеет сражаться! Ну ладно, на крайний случай у них остается окономиячница. Хоть и маленькое добавление к стилю, но все же… На безрыбье и окономияки пойдет. Эта же хилячка, которую Ранма обрюхатил, угробит все! Она не поймет что такое Искусство, эта мелкая шлюшка в конце концов превратит мальчишку в занюханного клерка! Ладно, надо все-таки соблюсти приличия, может что и получится… — Ради благополучия наших школ я не могу позволить этого…
— Пап, у нее будет мой ребенок, — прорычал Ранма. — И я не собираюсь сидеть в стороне и смотреть на то, как она будет надрываться и растить его в одиночку!
— Неважно…
Нодока гневно глянула на мужа, и он услышал скрежет, с которым медная обойма рукояти покинула ножны. Лезвие показалось лишь на пару сантиметров, но этого хватило, чтобы он уловил его блеск. — Муж мой, я настаиваю.
Генма застыл. Вообще-то была одна вещь важнее Искусства — его собственная шкура. Хрен с ним, с Искусством — Жить! Жить!
— Ну-у… с другой стороны… Что ж, в нашей семье прибавление. Два новых члена семьи, так, Нодока-чан?
— Совершенно верно, — отвечала та, со щелчком убирая катану.
Генма вздохнул. Мальчишка только что угробил десять лет его жизни. Школы не соединятся. Да, надо было иметь запасной вариант. Черт, как же он скажет об этом Тендо? Он надеялся лишь на то, что тупость и беспечность мальчишки не отберет у него единственного верного друга. Ну, ладно, они объединят школы в следующем поколении.
Ранма улыбнулся. — Спасибо, мам. Кажется, я переезжаю сюда.
Генма уставился на мальчишку. В принципе он мог понять, что им двигало. Он и сам был отцом. Все, что он когда-либо делал, он делал для него и во имя него. Ну, ладно, большую часть. Он может жениться, раз уж так ему хочется, но спуску ему он не даст. — Не так быстро, мальчик…
— Что?
Генма ухмыльнулся. — Чувствую, настало тебе время зажить своей собственной жизнью. Если ты собираешься завести семью, это будет твоя семья.
Ранма развернулся к Нодоке, — Мам?
Ей явно не нравилось его решение, но она покачала головой. — Несмотря на то, что я не согласна с ним, Генма все еще глава нашей семьи. Как его жена, я должна поддерживать принятые им решения. Прости, Ранма.
Генма улыбнулся. Он знал Нодоку, и знал, как она отреагирует. Когда дело доходило до чести, это была маньячка с катаной наперевес, но во всех прочих случаях она являлась почтительной японской женой, тихой, послушной, не спорящей со своим мужем, и так далее…
Ранма вздохнул. — Ладно, с завтрашнего утра я найду себе новое жилье.
— Ты покинешь этот дом сегодня, и ты не будешь ночевать у Тендо. Хватит с наших семей позора.
— Старикан, ты что, совсем шизнулся? И где же тогда я буду спать?
Генма покачал головой. — Два года в додзе сделали тебя слабаком. В палатке! А теперь, пошел!
Веко Ранмы задергалось, — Отлично. Пошли, Рёга.
Рычащий парень с банданой кивнул, и встал вместе с ним.
Когда они поднялись, Генма ухмыльнулся. Да, может быть он и проиграл, но последнее слово осталось за ним. Рёга, который явно пытался найти хоть что-то, на чем можно было сорвать свой гнев, увидал его тупую ухмылку и с воплем — Панда, свали с дороги! — впечатал в него зонтик. Удар вынес Генму сквозь все еще открытую дверь и несколько заборов домов по соседству. Некоторые из них были кирпичными.
Нодока попыталась возмутиться, но Рёга пресек это сразу же — Твой дом не пострадал!
Нодока заткнулась и села на пол. На лице ее застыла слабая улыбка. — До свидания, сын мой. Прощай, Рёга-кун.
— Увидимся мам.
— Пока, тетя Саотоме.
Наблюдая за тем, как два юнца уходят, Генма ругался, выколупывая себя из обломков. О, этот Хибики, бесчувственная, грубая скотина… Секундой позже его лицо расплылось в широкой усмешке и он направился к дому. — Ну, что ж, Нодока-чан…
Стакан воды прервал его на полуслове. — Я не в настроении, панда-сан.
* * *
Хотару боялась многого, но этого она боялась больше всего остального. Что же ей теперь делать? Что ей сказать своей семье? Не окажется ли Харука-папа права? Простят ли они ее? Сможет ли она теперь верить им? Усаги уже ушла звонить им. Скоро ей придется узнать ответы на эти вопросы.
Она скосила глаза на другую сторону кровати. Чиби-Уса была здесь. Она присматривала за нею. Она никогда ее не оставит. Одна мысль о том, что у нее все же есть друг, на которого можно положиться, грела душу, делая все чуточку легче.
Хотару закрыла глаза, но мысли не унимались. Права ли Усаги? Должна ли она радоваться? Ей хотелось бы, но опасения не унимались, продолжая угнетать ее.
Да, надо признать, определенный смысл в словах Харуки был. Рождение ребенка в столь юном возрасте, социальные предрассудки и трудности материнства сделают ее жизнь несравненно сложнее.
С другой стороны, это было здорово! Она станет мамой! Примерно через полгода она принесет в этот мир новую жизнь, чудесного маленького человечка, который будет ее, только ее. Это восхищало ее и пугало одновременно.
Она устала, день выдался не из легких, насыщенный и преисполненный стрессами. Получив шанс расслабится, лежа в мягкой кровати, она постепенно соскользнула в сон, потерявшись в его объятьях.
* * *
Рёга кипел. Вот уж такого от этого вечера он точно не ожидал. Он ожидал приличного скандала, горячего домашнего ужина и может быть, ночи, проведенной в настоящей постели.
— Охрененно, — прорычал Ранма.
Рёга хлопнул своего соперника по плечу, идя с ним бок о бок, — Извини, Ранма.
Ранма стряхнул его руку, — Прибереги свою жалость для кого-нибудь еще.
Рёга гневно уставился на него. Он счел это жалостью? Это было больше чем просто жалость, Рёга понимал, как он сейчас себя чувствует! — Слушай, Саотоме, я просто пытался тебя приободрить! Я-то знаю, каково это, лишиться дома! Я и сам уже больше года дома не был!
Ранма вздохнул. — Извини. Я просто рассвирепел… хотя… а ты здорово заехал моему старикану. Болеть наверняка будет чертовски.
Рёга засмеялся, — Ранма, даже по сравнению с тобой, лживым, трусливым, бесчестным ублюдком, твой отец в тыщу раз хуже! После всего того, что он сказал, я просто не мог ему не врезать! — Вообще-то ему потребовалась вся сила воли, что была у него, чтобы не оторвать ублюдку голову. Черт, а мать у Ранмы тоже странная… Вся семейка — психи. Фамильная черта, наверное…
Ранма гневно уставился на него. — Послушай, Пи-чан, вообще-то я не в настроении…
Рёга гневно уставился на него в ответ. Ну вот, попробуй сказать ему что приятное, и на тебе — оскорбляет! — Ты! Не зови меня Пи-чаном!
— А нечего меня доставать! — отвечал Ранма, надвигаясь на него, и гневно пялясь прямо в глаза.
Зарычав, Рёга напрягся, готовый к бою. Что ж, он сам напросился. — Отлично! Дальше что?
Успокоившись, Ранма отодвинулся — Я — в додзе. Вещи забрать.
Рёга пожал плечами. Определенный смысл в этом был, но один вопрос все еще оставался нерешенным. — Ранма, ты уже решил, где будешь ночевать?
Тот покачал головой, — Не-а, я надеялся к тебе завалиться.
Рёга вздохнул, — Ладно, но с одним условием
Ранма улыбнулся. — Хорошо, с каким?
Почесав в затылке, Рёга порозовел, — Ты случаем не помнишь, где вообще мой дом-то стоит?
Ранма на некоторое время замолк. — Черт, забыл! Ну ладно, план "Б". Эй, ты не против, если мы ненадолго разделимся?
Рёга зарычал. Пункт а) Ранма пытался от него отвязаться. Пункт б) Значит опять задумал что-то бесчестное. — Черта с два. Даже ками не смогут избавить тебя от моего надзора.
Ками его слова явно не понравились, ибо тут же хлынул дождь. Рёга возопил, вновь оказавшись в своем трижды проклятом чертовом свинском теле. Да, пожалуй, ему стоило поумерить свою спесь.
Вздохнув, Ранма протянула к нему руку. Подняв пятачок вверх, Рёга едва не истек кровью при виде больших, восхитительных, выдающихся грудей, обтянутых мокрым шелком. Долбанувшись пятачком в тротуар, он заставил бетон растрескаться. Да, пожалуй ему требовался холодный душ. Прямо сейчас. Жидкий азот устроит.
Подняв Рёгу за обвязаную вокруг шеи бандану, Ранма уставилась ему прямо в глаза. — Рёга, я оставлю тебя и твои вещи у Тендо. Увидимся завтра, ладно?
Рёга кивнул. Особенного выбора у него все равно не было. Пусть все будет, как будет, прочистка Ранме мозгов подождет и до завтра.
* * *
— Хотару? — Хотару разлепила свои глаза, услышав знакомый голос, ощутив, как ее бережно тряхнули за плечо. Спросонья не обращая внимания на окружающую обстановку, она повернулась на голос.
— Хотару-чан, вставай. Вставай, пожалуйста.
Хотару автоматически пробубнила — Мичиру-мама, еще минутку, ладно? — и лишь затем ее глаза распахнулись и она подпрыгнула на кровати. Это была Мичиру-мама. Страхи, опасения и боль вернулись вновь. Непроизвольно попятившись от нее, Хотару свалилась на пол с другой стороны постели. Удар, боль, и тут же Мичиру оказалась рядом с нею, помогая ей встать, — С тобой все в порядке? — с тревогой осведомилась та.
— Оой, — скривилась Хотару, схватив ее за руку и вставая. Не зная, что от нее ожидать, она лишь пожала плечами, уставившись ей прямо в лицо. Глаза ее были красными и припухшими, как будто она долгое время плакала, и Хотару знала, что они являлись зеркальным отражением ее собственных.
Усевшись на кровать, она окинула взглядом комнату. Сецуна-мама, Харука-папа и Мичиру-мама. Все в сборе. Она оглядела остальных двух членов своей семьи. Харука-папа была какая-то… смущенная, подавленная чем-то, а Сецуна-мама выглядела, ну, скажем так, здорово поддавшей.
Вздохнув, Хотару откинулась на спину. И как ей теперь все им объяснить?
Мичиру начала первой — Это правда, Хотару-чан?
Она призадумалась, что же им сказать, такое, что их не ранит. А с чего она вообще должна об этом беспокоиться? Харуку же это не останавливало! — Ледяным, отстраненным тоном, она сообщила — Да, я беременна, — и тут же гневно уставилась на них. — Что, Харука-папа, так я теперь "дешевая шлюшка" и могу уже отправляться в свой бар?
Харука опустила голову, из голоса ее исчезла обычная уверенность в себе, — Прости, Хотару-чан. Я не хотела наговорить тебе такого. Просто я разозлилась, и… если бы у меня было время подумать, я никогда бы не сказала ничего подобного. Просто я за тебя волновалась, и мне хотелось, чтобы ты была осторожнее…
Хотару кивнула, она так и думала, в основном, но все равно, слова, сказанные ею в запале, сильно ее обидели. — Харука, аборта не будет. Я не убью своего ребенка. Тебе все ясно?
Харука кивнула. — Я… я понимаю. Мне просто хотелось узнать, думала ли ты о последствиях?
Хотару кивнула. — Именно этим я и занималась последние два дня, с тех пор как это обнаружила.
Харука кивнула, взгляд ее был неуверенным, можно было даже сказать, испуганным. Она долгое время молчала, и лишь затем заговорила. — Хотару, я знаю, что, то что я сказала тебе непростительно, и… и я знаю, что мы не оправдали твое доверие, но… могу я когда-либо стать твоим папой вновь?
Хотару улыбнулась. Она рассказала им все и они не отвергли ее. Они все еще ее любили! У нее все еще была семья. Да, Харука была права, пройдет много времени, прежде чем они вновь смогут доверять друг другу как прежде, но начало было положено. Спрыгнув с постели, она обняла Харуку, — Конечно, Харука-папа!
Услышав слово "папа", Харука с облегчением вздохнула, так, как будто с плеч ее рухнула непосильная ноша. Как только Хотару выпустила ее, Харука отшагнула назад.
— Хотару, ты должна рассказать им, как все это произошло, — заметила Усаги. Все это время она простояла на пороге.
Мичиру моргнула — И как все это произошло?
Хотару вздохнула, — Долгая история. Я отправилась на свидание, и он затащил меня на одну из этих студенческих вечеринок. Он бросил меня у чаши с пуншем, и там, в конце концов я познакомилась с замечательным, симпатичным парнем, и мы с ним разговорились. У нас была уйма закусок… и пунш.
Харука насупилась — Этот ублюдок тебя споил …
— Он не ублюдок! Он очень милый и добрый. Мы с ним не знали, что в пунш намешали спиртное...
— И ты в это веришь?
— Я это знаю.
— Хотару-чан? — вмешалась Мичиру — А как ты объяснишь… твое белье?
Хотару насупилась, припомнив причину всего этого. — Сегодня я рассказала обо всем отцу.
Харука закатила глаза, — И как же этот ваш разговор перешел в секс?
Хотару покраснела. — Я… я не помнила толком ту нашу ночь. Мне хотелось знать, на что это похоже, заниматься любовью.
Харука вновь отрыла свой рот, но он тут же был заткнут рукой Мичиру. Улыбнувшись Хотару, та сказала, — Понимаю, Хотару, и мне хотелось бы, чтобы ты знала — мы любим тебя несмотря ни на что.
Хотару улыбнулась, — Спасибо, Мичиру-мама.
Харука глянула на Сецуну, — Эй, а ты ничего сказать не собираешься?
Та пожала плечами, и вновь оперлась о стену. — А нечего говорить. Один только вопрос, ладно?
Хотару закатила глаза, она знала, что от Сецуны можно было не ожидать жестоких слов, как от Харуки, или копания в грязном белье, как от Мичиру, но уж не напиваться-то она хотя бы могла? — Да, Сецуна-мама? Что за вопрос?
Сецуна, пошатнувшись, наклонилась к ней, пьяно улыбаясь, — Как зовут папочку?
Глаза Хотару сузились, — Зачем это тебе? — Она знала, чертовски хорошо знала, что стоит Харуке узнать его имя, как прольются реки крови. И она знала, на собственном опыте, сколь легко найти человека, даже зная лишь его имя.
Сецуна пожала плечами — Чисто теоретический интерес.
Хотару поникла, и Мичиру и Харука не отрывали от нее глаз. Как бы она не пыталась скрыть это, они все равно это узнают. — Его зовут Ранма.
Сецуна захохотала. — Я знала, я так и знала это! Ты переспала с "бабочкой"!
Хотару моргнула, — Бабочкой?
— Слышала когда-нибудь о теории Хаоса?
Тут моргнула Мичиру, — Это та, где взмах крыла бабочки порождает ураган в другом полушарии?
Сецуна замахала рукой, — Ну, это просто упрощенная аналогия. Несмотря на то, что действительности все гораздо сложнее и запутаннее, она близка к действительности. Ее дружок ходячее воплощение теории Хаоса! Неудивительно, что я ничего не увидала во Вратах Времени! Он и их поимел!
Харука выдала фирменный хмурый взгляд "кто угроза Хрустальному Токио?" — Каким это образом он "поимел" Врата Времени?
Сецуна хохотнула вновь, — Самим своим существованием! Короче, когда я предсказываю будущее обычного человека, я могу не обращать внимание на его каждодневные выборы. Ну, типа что он надел, что съел, в данном случае это все неважно. У "бабочки" все это имеет кардинальный эффект, все его действия несут перемены, те порождают свои перемены и так далее… Пара дней, и все предыдущие наблюдения можно выбросить — все изменилось, все стало не так!
— Он угроза Хрустальному Токио? — осведомилась Харука.
— Не знаю! Вообще не знаю! Эти люди непредсказуемы! Их не зря зовут аватарами Хаоса! Все что мы можем — ждать и надеяться! Может быть, то что произошло — несказанное благо, может быть — всеобщая гибель! Узнать нельзя!
Хотару вздохнула. Слава ками за маленькие чудеса, они не прогнали ее прочь. Но вечер для нее выдался не из легких, и она уже на ходу засыпала.
— Пожалуйста, мы можем уже отправляться домой?
* * *
Ранма тихо и осторожно перебрался через внешнюю стену додзе Тендо. Бесшумно и скрытно он прошмыгнул в свою комнату, остановившись лишь в зале, оставив там "Пи-чана". Старикан был прав. Он более не имеет прав жить у Тендо. Но все равно он был разъярен. Как вообще посмел старый ублюдок выкинуть его из дому? После всего того, через что он прошел, Генма его вышвырнул, стоило ему осознать, что больше ничего он от него не получит.
Ну ладно, займемся возмездием позже. Прямо сейчас у него и других забот полон рот. Он накопил слишком много барахла. Со всеми его пожитками он больше не может жить на улице. Он не может больше одновременно учиться, тренироваться, жить на природе и сохранять свое имущество в целости и сохранности разом. Ему нужна крыша над головой. И несмотря на то, что у него была на уме одна идейка, он не мог не беспокоиться, где же он проведет ночь, если ничего не выйдет.
Ранма оглядел еще раз комнату, в которой он прожил столько времени. Та хранила в себе уйму воспоминаний. Некоторые из них были просто замечательными, они превратили это место в дом, которого у него никогда раньше не было. Минуткой позже он встряхнулся, схватив свой рюкзак, принявшись укладывать в него свои вещи, начиная с одежды, учебников и блокнотов. Поколебавшись, он извлек небольшую коробочку с кольцом. С обручальным кольцом, которое его отец и Соун подсунули ему для узаконивания его помолвки с Аканэ.
При мысли об Аканэ он вздохнул. Что же ему теперь делать? Часть его все еще любила эту томбойку. Если бы кто спросил его об этом полгода назад, но, конечно бы все отрицал, но он тогда действительно был по уши влюблен в нее. Удивительно, как за полгода может все измениться…
Сунув коробочку в карман, он продолжил сборы. Большая часть вещей влезла в рюкзак, но кое-что осталось. Рюкзак был слишком мал, что того, чтобы вместить все.
Вздохнув, он сел на пол. Что взять, что оставить? Оглядев комнату, его лицо его озарилось внезапной ухмылкой. Теперь он знал, что делать. Прыгнув на ноги, он ухватил рюкзак отца, стоявший у стены. Он знал, завтра этот рюкзак старикану понадобится, но ничего — перебьется.
Открыв его, он врылся в принадлежавшие ему вещи. Генма делал это с ним сотни раз, теперь он платил ему той же монетой.
Через пять-десять минут Ранма закончил сортировать его вещички. Большая их часть полетела в сторону, хотя нашлись некоторые ценные, значащие предметы, как и ряд свитков, которые стоило прибрать к рукам. Минутой позже оба рюкзака были упакованы, и Ранма вылез из окна. Он надеялся, пришедшая ему в голову идея не станет источником новых неприятностей.
* * *
Хотару удовлетворенно вздохнула, рухнув на свою постель. Несмотря на то, что ей удалось вздремнуть полчаса у Усаги, этого было явно недостаточно. Она отчаянно хотела спать. По крайней мере ее тело — точно.
В голове роились тысячи мыслей, возможностей и прогнозов вероятного хода событий, связанного с ее "состоянием", но это сейчас ее не волновало. Сперва спать — думать можно и утром.
Она юркнула под одеяло. Так тепло, так удобно. Проливной дождь монотонно долбил по крыше, ровно, равномерно, часто. Колыбельная, дарованная самой природой. Счастливо улыбнувшись, она смежила глаза, погружаясь в глубокий, непробудный сон.
Тук. Тук. Тук.
Хотару нахмурилась, глаза все еще закрыты, и попыталась заткнуть уши подушкой и одеялом. Вот, теперь она может и спать. Внимание ее скользнуло к животу. Интересно, это будет мальчик или девочка?
Тук. Тук. Тук.
Глаза открылись. Так, это еще что? Чтобы это ни было, оно раздражает. Откуда это доносится?
Тук. Тук. Тук.
Зарычав, Хотару вылезла из постели. Да какого черта? Она вымоталась, она устала, она перенервничала, она хочет спать, а этот чертов стук ей этого не дает!
Хотару оглядела комнату. Что бы ни производило этот стук, оно было рядом.
Тук. Тук. Тук.
Тук. Тук. Тук.
Хотару моргнула. Похоже, что стук доносился от окна. Промаршировав к нему, она распахнула шторы, и вот то, что она за ними увидала, она точно не ожидала увидеть.
Это был Ранма, в девичьей форме, мокрехонький насквозь, и свисающий с края крыши вниз головой. Быстренько открыв окно, она позволила ему влезть.
Ранма быстренько метнул себя внутрь, закрыв окно за собой. Хотару не знала, что и чувствовать. Часть ее пребывала в восторге. Он пришел к ней! Он действительно желал ее видеть! С другой стороны Хотару была несколько раздражена, она хотела спать, и ей не нравилось то, что это теперь вряд ли получится.
Ранма улыбнулся, — Спасибо, что впустила меня, Хотару-чан.
Хотару решила перейти сразу к делу. Она хотела спать. — Всегда пожалуйста. Так что тебя сюда привело?
Слабо улыбнувшись Ранма почесал в затылке, — Хотару, у меня появилась одна проблема…
Хотару улыбнулась тоже, порозовев. Он пришел к ней! Изо всех людей он пришел именно к ней! — Что ты хотел?
Ранма опустила голову, — Хотару, я в беде…
Хотару моргнула. Что бы это ни было, она постарается помочь. — Что случилось?
Ранма вздохнул. — Я рассказал родителям о том, что случилось, ну, знаешь, между нами, и мой придурок старикан выпер меня из дому. Мне не хотелось бы навязываться и все такое, но в любом случае, не мог бы я у тебя ненадолго остановиться?
Примечание автора:
Ну, комментарии? C&C прочтем, овации примем, критику обдумаем, идеи используем, флэйм вытрем. Спасибочки! ^_^
Спасибо всем за комментарии и помощь :)
«« предыдущая глава | ~~Щекотливое положение — главная~~ | следующая глава »» |
Обсудить сам фанфик или его перевод можно на нашем форуме (но на форуме нужно зарегистрироваться ^^
Это не сложно ^_^)
Будем благодарны, если вы сообщите нам об ошибках в тексте или битых ссылках ^_^ — напишите письмо или на форум, или еще проще — воспользуйтесь системой Orphus
Ошибка не исправлена? Зайдите сюда. В этой теме я буду выкладывать те сообщения, из которых я не поняла, что мне исправлять