Самое главное: уважаемые переводчики! Я очень жду от вас предложений по поводу, что поместить в этот раздел.
Ахтунг!
Чтобы ваш перевод (или написанный вами фанфик) быстрее появился на сайте присылайте ваши творения в кучке со следующей информацией:
Перевод: ваше имя/ник (e-mail)
Кроссовер с:
Жанр:
Краткое содержание (дразнилка): напишите маленькую завлекалочку (или переведите)
Статус: закончен фанфик или нет (это как минимум). Здорово, если укажете что-то типа "фанфик в стадии активного написания" или "последнюю главу автор написал 5 лет назад, так что..."
Примеры здесь
Жанры здесь и здесь
Плюс, не обязательно, но желательно:
На моем сайте у авторов спрашивают разрешение на публикацию. Если вы можете сделать это сами замечательно, нет ничего страшного (пишите мне пожалуйста спросили вы или нет, потому что я все равно это спрошу ).
Выполнив эту мою мааааленькую просьбу, вы мне очень поможете
Черный список (этот автор не разрешил публиковать свои фанфики):
Jon McCready (Skthrt@aol.com) Webpage: http://chilord.anifics.com
Прямая речь и диалоги:
В русскоязычных книгах знаки препинания расставляются не так, как в фанфиках ^_^
Я в последнее время при переводе стараюсь избавляться от этих многочисленных кавычек ^_^
Вот здесь лежит полная статья. Она небольшая, но чтобы сэкономить время — выжимка:
1. Маленькая девочка бежала и кричала:
— Не видали маму?
2. — А что Казбич? — спросил я нетерпеливо у штабс-капитана.
— Умерла... — эхом откликнулась Аксинья.
— Вон окружной атаман, — шепнул Пантелей Прокофьевич, толкая сзади Григория.
3. — Ну, полно, полно! — сказал Печорин, обняв его дружески. — Неужели я не тот же?
— Выслушайте меня... — сказала Надя, — когда-нибудь до конца.
— Меня зовут Фомой, — отвечал он, — а по прозвищу Бирюк.
4. — Идем, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?
По моей практике, этих примеров должно хватить.
Еще несколько правил, о которые я часто спотыкаюсь (полный текст):
Перед закрывающими кавычками не ставятся точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире. Все эти знаки ставятся только после кавычек, например:
- Зверков начал наставлять меня на «путь истины». Его интересуют «всякие ответы», но не люди.
- Вы знаете, он давно уже собирался «пострадать»; он высказывал Евгению Соловьеву, Сулеру...
- Вот у вас «Мой спутник» — это не сочинение, это хорошо, потому что не выдумано.
Знаки вопросительный и восклицательный и многоточие ставятся перед закрывающими кавычками, если относятся только к словам, заключенным в кавычки, но после закрывающих кавычек, если относятся ко всему предложению вместе со словами, выделенными посредством кавычек, например:
- Я спрашиваю: «Но как же тогда?» Пожал плечами и сказал: «Сие для меня тайна!»
- «Что до меня касается, то я убежден только в одном...» — сказал доктор.
- Нужны ли теперь «обозрения»?
- О таких, напротив, чаще можно говорить: «Он обещал еще меньше, нежели сколько выполнил»...
Имена и названия
Проблема написания имен персонажей, названий атак, названий местности и т.д. и т.п. всплывала постоянно. Иногда это даже перерастает в некую войнушку.
Сейчас, когда вышла печатная манга на русском 1, стоит ориентироваться все-таки на нее 2, чтобы не было путаницы.
Ниже список имен и названий. Буду пополнять по мере выхода новых томов (если что упущу, сообщите, буду благодарна).
Просто информация:
- Акане, Ранма и Уке учатся в классе 1-F
- Актинидия полигама — это растение Генма использовал вместо валерианы, пытаясь подманить Ранму
- Враг всех женщин — это Мусы о Ранме
- ПОзиция седза — традиционное японское положение сидя
Имена:
- Акане Тендо
- Бетти (скелет доктора Тофу)
- Генма Саотоме
- Госункуги Хикару
- Доктор Тофу — мануальный терапевт
- Касуми Тендо
- Кодати Куно
- Конатиё — потерявшийся кот (из-за него раскрыли слабое место Ранмы)
- Микадо Сандзенин
- Мусы
- Набики Тендо
- Ранма Саотоме ака Девушка с Косичкой
- Рёга Хибики
- Санаэ — так звали обезьяну, которая заменяла Сацуки Мияко-одзи
- Сентаро Даймондзи — наследник школы боевой чайной церемонии Даймондзи
- Сацуки Мияко-одзи — невеста наследника школы боевой чайной церемонии, наследница школы боевой чайной церемонии Мияко-одзи, завоевала титул "Мисс чайная церемония"
- Соун Тендо
- Татеваки Куно — Синяя Молния
- Хаппосай
- Шаньпу
Атаки:
- "Акулий кулак" — Колон использовала против Ранмы, вода делается в виде акулы
- "Атака лапшой" — секретный прием боевой доставки
- "Каштаны на открытом огне" — техника
- "Коготь Несущейся Курицы" — секретный прием Мусы
- "Кошачий кулак"
- "Лебединый кулак" — секретный прием Мусы
- (Легендарное) "Прикосновение дьявола" (мануальный прием Си Фа Сян Гао) — прием "отмывающий память", используется шампунь №110 (для восстановления памяти используется шампунь 119, или, как в случае Ранмы и Акане череда оскоблений ^_^) Иллюстрация
- "Нога Страуса" — секретный прием Мусы
- "Повернуться спиной к противнику и быстро свалить" — секретный прием школы Саотоме
- "Разрушитель пар" ("Карусель разлуки") — коронный прием Звездной пары Иллюстрация
- "Соколиный Коготь" — секретный прием Мусы
- Тренировка "Сотни головорезов" (так тренировалась звездная пара, когда на них нападала 100 парней, они отбивались и все это на время). Иллюстрация
- "Танец Смерти" (прием, который применил Сандзенин против Ранмы. Ранма в ответ ударил того 518 раз, что ввело Сандзенина в ступор, чем воспользовалась его напарница и помощники-"головорезы", исписав его с ног до головы маркером). Иллюстрация
- "Точка разрыва" (это Баксай Тенкец который)
- "Удар рака-отшельника" — непобедимый прием общественных бань
- "Чайная пыль" — этот прием применила лже-Сацуки Мияко-одзи
Места:
- Гимназия Хебереке
- Додзё
- Долина проклятых источников
- Источник Утонувшего Панды (панда утонул 2000 лет назад)
- Источник Утонувшей Девушки (девушка утонула 1500 лет назад)
- Клуб мод школы Колхоз
- Кошачье кафе
- [Мануальная терапия, Иглотерапия, Прижигания] — вывеска д-ра Тофу
- Окинава — самый южный остров Японии
- Подземное додзе семьи Куно
- Старшая школа Колхоз
- Старшая школа Фуринкан
- Хоккайдо
Названия:
- Боевая арбузная гонка
- [Боевое парное фигурное катание. Борьба за кубок Шарлотты] — название турнира
- "Звездная пара" по (боевому) фигурному катанию из школы Колхоз
- Кемпо
- Кендо
- Кодекс чести амазонок — книжица, где расписано все про пресловутые законы амазонок
- Мастер скрытого оружия
- Мисс Боевая Доставка
- Пилюля феникса
- Поцелуй смерти
- "Разлучники на льду" — второе название "Звездной пары"
- Точка токийских дедов — ее нажал др. Тофу, чтобы временно снять острую чувствительность Ранмы к горячей воде
- Уязвимая точка (это то, что использует "Точка разрыва")
- Фестиваль боевых искусств — турнир в котором участвовала Шаньпу и в котором лишилась соего приза, потому что его сожрал Ранма и его отец
- Школа беспредельных боевых искусств
- Школа боевой чайной церемонии Даймондзи
- Школа боевой чайной церемонии Мияко-одзи
Еда:
- Рамен (соответственно рамен-кафе)
Суффиксы:
- -кун
- -сама
- -сан
- -семпай
- -сенсей
- -тян
Прочее и не самое значительное:
- Мартина (одеяло, присвоенное Адзусой (содранное с Сандзенина)
- Франсуаза (еще одна миленькая штучка Адзусы, а конкретнее рыбную котлетку из рамена ^_^)
- Шарлотта (так Пи-тяна обозвала Адзуса Сиратори)
Как можно обозвать Колон:
- Старая карга
- Старуха
- Чучело
- Старая калоша
- Чертова старуха
- Старая кочерга
- Калоша
- Бабуся
- Мумия
Китайские фразочки и словечки Шаньпу и ее прабабки Колон:
- Айжень — возлюбленный(ая), супруг(а), муж, жена
- Бе Ляо — Прощай
- Во Ай Ни — Я тебя люблю
- Во дэ Ай жэнь — мой любимый
- Нихао — Привет!
Другие полезности
- http://gramota.ru/
Проверка правописания онлайн. - Некоторые изверги (я в том числе) для проверки слов используют Лингву, потому что установлена на компьютере ^_^
- IDIOMS — всякие устойчивые выражения на английском
- http://www.ranma-fanfics.mikata.ru/links/useful.shtml
Ссылки «все для перевода»